《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之

時間:2024-10-27 00:07:53 艷盈 閱讀答案 我要投稿
  • 相關推薦

《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之

  在學習和工作中,我們需要用到閱讀答案的時候非常的多,閱讀答案所涉及的內容可能只是某一知識體系中的一個或幾個知識點,或某一知識點中的一部分內容,在我們的學習中有著重要的作用。你所見過的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編收集整理的《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之,歡迎閱讀與收藏。

《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之

  《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之

  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

  是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

  夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!

  (選自王羲之《蘭亭集序》

  7.下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是

  A.感慨系之矣系:附著

  B.雖趣舍萬殊趣:取向

  C.終期于盡期:注定

  D.雖無絲竹管弦之盛盛:繁盛

  8.對下列句子中加點詞語的意思和用法判斷正確的一項是

  ①引以為流觴曲水②亦足以暢敘幽情③夫人之相與④猶不能不以之興懷

  A.兩個“以”相同,兩個“之”字相同

  B.兩個“以”相同,兩個“之”字不同

  C.兩個“以”不同,兩個“之”字不同

  D.兩個“以”不同,兩個“之”字相同

  9.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

  及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。

  【參考答案】

  7.CC項,“終期于盡”中的“期”,動詞,“至,及”,而不是“注定”。

  8.C第一個“以”字,介詞,意思為“把”;第二個“以”,介詞,意是為“來,用來,表目的”。第一個“之”字是結構助詞,用于主謂之間,取消句子獨立性;第二個“之”字是代詞,代指前文所言“向之所欣,俯仰之間,已為陳跡”。綜合分析:

  故選C。

  9.等到對于那些所得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨之而產生。

  【解析】

  【9題詳解】

  本題考查學生的文言翻譯能力。要做好這類題,首先熟悉文言文常見的八種句式:省略句、判斷句、賓語前置句、定語后置句、狀語后置句、主謂倒裝句、被動句、固定句式;其次了解常見的詞類活用現象、古今異義詞語、通假字、古代文化常識等。最后還要找好有助得分的關鍵詞。同時,了解文言翻譯的原則是:信(準確)、達(通暢)、雅(有文采)。掌握翻譯的方法:留(對古今意義相同的詞保留不譯);換(用現代的詞去替代相應的古代的詞);補(補出文中省略了的語句,補出句中的省略成分);刪(把無實在意義的文言虛詞刪去);調(把文言文倒裝句,調整為符合現代漢語表達習慣的句式)。翻譯時還必須有步驟:斷句——串譯——完善。該句采分點:“及”,等到;“所之”,名詞性短語,意思是所得到的東西。“既”,已經;“遷”,變化;“系”,產生。

  參考譯文:

  永和九年,是癸丑之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,是為了從事修禊祭禮。眾多賢才都匯聚在這里,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,(我們)引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)喝點酒,作點詩,也足以令人抒發內心深處的情意。

  這一天,晴明爽朗,春風和暖暢快。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,盡情的享受視聽的樂趣,實在是快樂呀!

  人們彼此交往,很快便度過一生。有時把自己的志趣抱負,在室內暢談自己的胸懷抱負;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受任何拘束,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,安靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)那些所得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著而產生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最終歸結于消亡!古人說:“死生也是一件大事。”怎么能不悲痛呢?

  翻譯:

  永和九年,是癸丑之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,(為了)做禊事。眾多賢才都匯聚在這里,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)飲酒一杯,詠詩一首,也足以令人抒發內心深處的情意。

  這一天,清明爽朗,和風習習。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,極盡視聽的樂趣,實在是快樂呀!

  人與人相交往,很快便度過一生。有時把自己的志趣抱負,在室內暢談;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受拘束,自由放縱地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,恬靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,自己所要的東西暫時得到了,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)所喜愛或得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著產生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最后歸結于消滅!古人說:“死生是一件大事。”怎么能不悲痛呢?

  每當看到古人(對死生)發生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那樣相合,沒有不面對他們的文章而感嘆悲傷的,不能明白于心。本來就知道,那種把死和生等同起來的說法是不真實的,把長命和短命等同起來的說法是妄造的。后代的人看現在,也正如同我們今天看過去一樣,這真是可悲呀!所以我一個一個記下當時與會的人,抄錄他們做的詩賦,即使時代變了,世事不同了,但是人們興發感慨的由緣,人們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將有感慨于這次聚會的詩文。

  注釋

  永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。

  暮春:陰歷三月。暮,晚。

  會:集會。

  會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。

  山陰:今紹興越城區。

  修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。

  群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。

  畢至:全到。畢,全、都。

  少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。

  咸:都。

  崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。

  激湍:流勢很急的水。

  映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。

  流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯。

  列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。

  一觴一詠:喝著酒作著詩。

  幽情:幽深內藏的感情。

  是日也:這一天。

  惠風:和風。

  和暢,緩和。

  品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。

  所以:用來。

  騁:使······奔馳。

  極:窮盡。

  信:實在。

  夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。

  取諸:取之于,從······中取得。

  悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領神會的妙悟之言。

  因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。

  趣(qǔ)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。

  靜躁:安靜與躁動。

  暫:短暫,一時。

  快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。

  不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。

  所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。

  情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。

  感慨系之:感慨隨著產生。系,附著。

  向:過去、以前。

  陳跡:舊跡。

  以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發生、引起。

  修短隨化:壽命長短聽憑造化。化,自然。

  期:至,及。

  死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。

  契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。

  臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。

  喻:明白。

  固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和_等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。

  列敘時人:一個一個記下當時與會的人。

  錄其所述:錄下他們作的詩。

  其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

  后之覽者:后世的讀者。

  斯文:這次集會的詩文。

  《蘭亭集序》文言知識點梳理

  【通假字】

  1、悟言一室之內“悟”通“晤”,會面

  2、趣舍萬殊“趣”通“取”

  【古今異義】

  1、列坐其次

  古義:其,代詞,指曲水。次,旁邊、水邊。如:列坐其次。

  今義:①次第較后;第二。 ②次要的地位。

  2、亦將有感于斯文

  古:這些文章今:常用義為文雅,又指文化或文人

  3、或取諸懷抱

  古:胸懷抱負。今:①抱在懷里; ②胸前; ③心里存著; ④打算。

  4、引(之)以(之)為流觴曲水。

  古義:把……作為。今義:認為。

  5、所以游目騁懷

  古義:①表憑借,用來。 ②……的原因。如:所以興懷。

  今義:①表因果關系的連詞;②實在的情由或適宜的舉動(限用于固定詞組中做賓語)。

  6、俯仰一世

  古義:形容時間短暫。今義:低頭抬頭

  7、俯察品類之盛

  古義:物品,物類。指天地萬物。今義:物品的種類

  【詞類活用】

  1、形容詞作名詞群賢畢至,少長咸集。賢,賢德之人少,年輕的人,長,年長的人。

  況修短隨化壽命長壽命短死生亦大矣大事

  2、形容詞作動詞齊彭殤為妄作把……看作相等

  3、名詞作動詞①映帶左右環繞②一觴一詠喝酒

  4、數詞作動詞固知一死生為虛誕等同,把……看作一樣。

  5、動詞的使動用法所以游目騁懷使……縱展使……奔馳

  猶不能不以之興懷使(懷)興,即:使感嘆產生,

  6、動詞活用為名詞足以極視聽之娛耳目

  【一詞多義】

  (一)臨

  1、未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷:面對,引申為“閱讀”。

  2、把酒臨風,其喜洋洋者矣:面對,引申為“迎”。

  3、臨不測之淵,以為固:面對。

  4、故臨崩寄臣以大事也:將要。

  (二)一

  (1)一起。例:若合一契

  (2)一樣。例:其致一也

  (3)看作一樣。例:固知一死生為虛誕。

  (4)一邊……一邊……。例:一觴一詠

  (三)次

  1、列坐其次旁邊水邊

  2、又間令吳廣之次所旁叢祠中駐扎

  3、凡用兵之法,全國為上,破國次之次一等

  4、余船以次俱進次序

  5、太上不辱先,其次不辱身:下一等。

  6、陳勝、吳廣次當行:次序、按次序引申為“輪到”。

  (四)致

  1、所以興懷,其致一也情致

  2、假輿馬者,非利足也,而致千里達到

  3、家貧,無從致書以觀得到

  4、此人可就見,不可屈致也招致

  (五)修

  1、此地有崇山峻嶺,茂林修竹高

  2、況修短隨化,終期于盡長

  3、怠者不能修,而忌者畏人修學習進步

  4、是故事修而謗興,德高而毀來辦好

  5、乃重修岳陽樓,增其舊制修建

  6、修守戰之具整治

  (六)期

  1、況修短隨化,終期于盡至、及,注定

  2、不期修古,不法常可期望、要求

  3、會天大雨,道不通,度已失期時間期限

  4、期(jī )年之后周、滿

  5、、君與家君期日中約定

  【虛詞運用】

  1、所以

  所以興懷,其致一也表原因

  所以游目騁懷,足以極視聽之娛以此用來

  吾知所以距子者,吾不言表方法

  2、之

  仰觀宇宙之大,俯察品類之盛助詞表定語后置

  曾不知老之將至助詞用在主謂間,取消句子獨立性

  及其所之既倦動詞往達到

  每覽昔人興感之由助詞的

  以之興懷代詞回指上文中的事。

  暮春之初音節助詞襯足四個音節

  【特殊句式】

  (一)判斷句:死生亦大矣。

  (二)倒裝句:

  ⑴介賓短語后置(于+賓語也叫狀語后置):

  ①會于會稽山陰之蘭亭——于會稽山陰之蘭亭會();

  ②不能喻之于懷——不能于懷(在內心)喻之

  ③亦將有感于斯文——亦將于(對)斯文有感

  ④當其欣于所遇——當其于所遇欣

  ⑵定語后置:

  雖無管弦之盛——雖無盛之管弦

  仰觀宇宙之大,俯察品類之盛——仰觀大宇宙,俯察盛品類

  (三)省略句:

  1、省略句:

  ⑴省主語:

  ① (群賢)會于會稽山陰之蘭亭② (群賢)引以為流觴曲水

  ⑵省介詞賓詞:

  引以(之)為流觴曲水

  ⑶省介詞“于”:

  ①映帶(于)左右②悟言(于)一室之內

  【涉及成語】

  群賢畢至、崇山峻嶺、放浪形骸、情隨事遷、感慨系之、游目騁懷

  【重點句翻譯】

  此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情.

  翻譯:

  仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也

  翻譯:

  夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外

  翻譯:

  固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作

  蘭亭集序知識點歸納

  一、基本常識

  1、關于序、跋類文體

  放在卷首為序,也稱前言;放在卷末為跋或后序。

  序言有的是作者或者編者自己寫的,也有的是別人所寫。其內容和作用,多為說明寫作或編寫的情況、目的,闡述某些觀點,介紹或評價作品等。

  序的體裁,有的是近似論說文,如《史記》中的書、表、傳的序,都是在議論中夾著感慨,總結歷史教訓,表達作者的見解和對人對事的態度。歐陽修編寫《新五代史》,其中的《伶官傳序》即屬此類。

  抒情成分較多的序,多為詩歌唱和的集子而作。如李白的《春夜宴從弟桃李園序》,王羲之的《蘭亭集序》。

  后序或跋一般是對序的再補充,大都簡峻峭拔,不像序那樣詳細豐富。

  另外古代還有一種贈序,為臨別贈言一類的文體。如宋濂的《送東陽馬生序》。要和書序嚴格區別開來。

  2、王羲之簡介

  王羲之(321—379),東晉著名書法家。瑯琊臨沂(今山東)人,后居浙江會稽山陰。曾任右軍內史、會稽內史,故世稱王右軍。工書法,尤擅楷書和行書,人稱“書圣”。他的《蘭亭集序》帖,筆意妍麗勁健,“論者稱其筆勢,以為飄若浮云,矯若驚龍”。被稱為“天下第一行書”。其他較有影響的還有《樂毅論》、《十七帖》等。其子王獻之也是書法名家,父子齊名,世稱“二王”、“二圣”。

  3、寫作背景

  修禊,古代的一種習俗。于陰歷三月上旬的巳日(魏以后始固定為三月三),到水邊嬉游,以消除不祥,也稱“春禊”。據說東晉永和九年三月三,風和日麗,天清氣朗,王羲之與當時的名人謝安、孫綽等41人在山陰蘭亭暢飲歡歌,其實也可以看作是他們借“修禊”之名而舉行的一次詩會吧。名人雅士,融融歡聚,曲水流觴,低吟淺唱,好不愜意。王羲之面對高朋摯友,揮筆潑墨,寫下了“絕代無雙”、書文皆美的序文。

  二、字詞語言

  1、通假字

  雖趣舍萬殊,靜躁不同趣通取

  后之視今,亦由今之視昔由通猶

  2、古今異義

  茂林修竹古:長今;常用義為“修理”、“修飾”

  列坐其次古:旁邊、水邊今:常用義為質量差

  或取諸懷抱古:兼詞,“之于”合音今:常用義為眾

  曾不知老之將至古:讀zeng,竟今:讀zeng多作姓

  向之所欣古:過去、原來今:常用義為方向

  終期于盡古:至、及今:無此義

  亦將有感于斯文古:這些文章今:常用義為文雅,又指文化或文人

  3、詞類活用

  A、形容詞作名詞

  群賢畢至賢士

  少長咸集年輕人,年長的人

  B、形容詞作動詞

  齊彭殤為妄作看作相等

  C、名詞作動詞

  映帶左右環繞

  一觴一詠喝酒

  D、數詞作動詞

  固知一死生為虛誕看作一樣

  4、一詞多義

  列坐其次旁邊水邊

  又間令吳廣之次所旁叢祠中駐扎

  凡用兵之法,全國為上,破國次之次一等

  余船以次俱進次序

  所以興懷,其致一也情致

  假輿馬者,非利足也,而致千里達到

  家貧,無從致書以觀得到

  此人可就見,不可屈致也招致

  此地有崇山峻嶺,茂林修竹高

  況修短隨化,終期于盡長

  怠者不能修,而忌者畏人修學習進步

  是故事修而謗興,德高而毀來辦好

  況修短隨化,終期于盡至、及

  不期修古,不法常可期望、要求

  會天大雨,道不通,度已失期時間期限

  5、虛詞運用

  所以所以興懷,其致一也表原因

  所以游目騁懷,足以極視聽之娛以此用來

  吾知所以距子者,吾不言表方法

  仰觀宇宙之大,俯察品類之盛助詞表定語后置

  之曾不知老之將至用在主謂間,取消句子獨立性

  及其所之既倦動詞往達到

  每覽昔人興感之由助詞的

  作者

  王羲之(321—379),字逸少,東晉瑯玡臨沂(今山東臨沂縣人)。初為秘書郎,庾亮請為征西參軍,累遷長史,拜寧遠將軍,江州刺史。后征為吏部尚書,不就,授護國將軍,遷右軍將軍,會稽內史。世稱王右軍。晚年稱病去官,放情山水,弋釣為樂。卒贈金紫光祿大夫。有詩文集十卷。清人張溥《漢魏六朝百三家集題辭》稱其書札有遠見卓識,“誠東晉君臣之良藥”;贊其“蘭亭詠詩,韻勝金谷”。于此可見王羲之文學成就。又以擅長書法名世,草隸尤精,筆勢飄若浮云,矯若游龍,論者評為古今之冠。他所創作和書寫的《蘭亭集序》,既是書苑珍品,也是文壇杰作,千百年來向為人所盛贊和傳頌。

  【賞析】

  浙江紹興西南渚山上的蘭亭,周圍環境優美,風景宜人。晉穆帝永和九年(353)三月三日,王羲之與當時名士謝安、孫綽以及本家子侄凝之、獻之等四十一人宴集于蘭亭,飲酒賦詩,各抒懷抱。羲之除賦詩二首外,事后并為詩集寫了這篇序。序文生動而形象地記敘了這次集會的盛況和樂趣,抒發了盛事不常、人生短暫的感慨。在玄學盛行、崇尚清談的東晉,王羲之能反對“虛談廢務,浮文妨要”(《世說新語·言語》),可謂獨標一幟。本文斥老莊“一死生”、“齊彭殤”為“虛誕”、“妄作”,也在一定程度上表露出不甘虛度歲月的積極進取意向。南朝初期,雕辭琢句的駢文已逐漸風行,這篇序文不追求華麗的辭藻,自辟蹊徑,敘事狀景,清新自然,抒懷寫情,樸實深摯,達到了內容與形式的和諧一致。

【《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之】相關文章:

蘭亭集序原文及翻譯-王羲之03-24

王羲之寫的蘭亭集序全文及翻譯07-03

王羲之題扇的閱讀答案01-03

王羲之《蘭亭集序》原文注釋翻譯及賞析03-28

王羲之《蘭亭集序》 全文、注釋、翻譯和賞析06-12

蘭亭集序王羲之08-12

王羲之 蘭亭集序04-20

蘭亭集序--王羲之05-22

《晉書·王羲之傳》閱讀題答案及譯文08-08

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
美妇喷潮在线视频 | 亚洲另类色区欧美日韩 | 亚洲国产精品一区二区久久 | 制服丝袜视频高清中文字幕 | 久久久这里全部是精品 | 亚洲国产日韩欧美 |