《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯

時間:2024-08-23 08:28:42 閱讀答案 我要投稿
  • 相關推薦

《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯

  在各領域中,我們會經常接觸并使用閱讀答案,閱讀答案具有開放性,不是唯一的,我們要敢于辨證揚棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。那么問題來了,一份好的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯

  【原文】

  孔子行道而息,馬逸,食人之稼。野人取其馬。子貢請往說之,畢辭,野人不聽。有鄙人始事孔子者,曰:“請往說之。”因謂野人曰:“子不耕于東海,吾不耕于西海也。吾馬何得不食子之禾?”其野人大說相謂曰:“說亦皆如此其辯也!獨如向之人?”解馬而與之。說如此其無方也而猶行,外物豈可必哉?君子之自行也,敬人而不必見敬,愛人而不必見愛。敬愛人者,己也;見敬愛者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,無不遇矣。

  注釋:

  逸︰逃跑

  野人︰居于野的人,農夫

  取:扣留

  鄙人:鄙陋之人,此指仆人

  【參考譯文】

  孔子走(累了)在路上休息,馬逃脫了束縛,吃了別人的莊稼,農民把馬牽去了。

  子貢(以能言善辯著稱)請求去說服那農民,什么話都說了,那農民不聽他的。有個剛剛跟隨孔子學習的粗俗的人,說:“請讓我去說服他。”接著對農民說:“您不是在東海種地,我不是在西海種地,我的馬怎么可能會不吃你的莊稼呢?”那農民很開心,對他說:“說話就要這樣明白了當,怎么能像剛剛那個人那樣!”解開馬的韁繩就給了他。說服如此的不講方略竟也能成功,外物怎么可能隨心呢?君子只管按照自己的準則去做,敬人而不必要求人家敬己,愛人而不必要求人家愛己。敬愛別人,那是自己的事;被人家敬愛,那是人家的事。君子只決定自己的行為,不可能決定別人的反映。自己該做的都做到了,就不會沒有機遇。

  【閱讀訓練】

  1.解釋

  (1)行:走(2)道:道路(3)逸:逃跑(4)食:吃

  (5)取:牽去(6)請:請求(7)說:說服(8)鄙:粗俗的

  (9)說:同“悅”,高興(10)方:方法

  2.翻譯

  (1)解馬而與之。

  解開馬的韁繩就給了他。

  (2)君子必在己者,不必在人者也。

  君子只決定自己的行為,不可能決定別人的反映。

  3.野人歸還馬的原因是什么(用原文的話來回答)?選文意在說明什么?

  說亦皆如此其辯也!獨如向之人?

  說話也有藝術,只有以對方能接受的事實,講清道理,才能說服別人接受自己的意見。

【《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

《心不在馬》閱讀答案及原文翻譯09-19

《史記·孔子世家》閱讀答案及翻譯06-13

《送東陽馬生序》閱讀答案及其原文翻譯07-23

姚鼐《張逸園家傳》閱讀答案及翻譯06-29

孔子為魯司寇的閱讀答案及翻譯07-30

荀子《勸學》閱讀答案及原文翻譯05-30

《愚人食鹽》閱讀答案及原文翻譯06-24

《資治通鑒》閱讀答案及原文翻譯08-04

蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及閱讀答案07-29

《買櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯10-07

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
曰肥老太视频日本 | 日本公妇被公侵犯中文字幕 | 中文字幕亚洲一区一区 | 五月丁香六月婷婷网线视频 | 亚洲欧美一二区日韩高清在线 | 热久久国产欧美一区二区精品 |