痀僂者承蜩文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 14:51:23 文言文 我要投稿

痀僂者承蜩文言文翻譯

  痀僂承蜩的典故出自莊子的《外篇·達(dá)生》,講述了孔子去楚國(guó)游歷,走到一片樹(shù)林中,看見(jiàn)一個(gè)駝背老人正在用竿子粘蟬,他粘蟬的樣子就好像是在地上拾取東西一樣容易,使孔子受益匪淺。接下來(lái)小編為大家推薦的'是痀僂者承蜩文言文翻譯,僅供參考。

痀僂者承蜩文言文翻譯

  痀僂者承蜩文言文

  仲尼適楚,出于林中,見(jiàn)佝僂者承蜩,猶掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若厥株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝;雖天地之大,萬(wàn)物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè),不以萬(wàn)物易蜩之翼,何為而不得!"

  孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀僂丈人之謂乎!”

  痀僂者承蜩文言文翻譯

  孔子到楚國(guó)去,走出樹(shù)林,看見(jiàn)一個(gè)駝背的老人正用竿子粘蟬,就好像在地上拾取一樣?鬃诱f(shuō):“先生的技藝真是巧妙啊!有什么技巧嗎?”駝背老人說(shuō):“我有我的辦法。經(jīng)過(guò)五、六個(gè)月的練習(xí),在竿頭累疊起兩個(gè)丸子而不會(huì)墜落,那么失手的情況已經(jīng)很少了;疊起三個(gè)丸子而不墜落,那么失手的情況十次不會(huì)超過(guò)一次了;疊起五個(gè)丸子而不墜落,也就會(huì)像在地面上拾取一樣容易。我立定身子,猶如臨近地面的斷木,我舉竿的手臂,就像枯木的樹(shù)枝;雖然天地很大,萬(wàn)物品類很多,我一心只注意蟬的翅膀。我不反身,不側(cè)視,一動(dòng)不動(dòng),絕不因紛繁的萬(wàn)物而改變對(duì)蟬翼的注意,怎么會(huì)不成功呢!”

  孔子轉(zhuǎn)身對(duì)弟子們說(shuō):“運(yùn)用心志不分散,就是高度凝聚精神,它就是駝背老人說(shuō)的道理!”

【痀僂者承蜩文言文翻譯】相關(guān)文章:

疴僂者承蜩文言文翻譯12-29

《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯12-05

知人者智文言文翻譯06-02

今者臣來(lái)文言文翻譯寓意03-15

《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

《捕蛇者說(shuō)》柳宗元文言文原文注釋翻譯04-12

書博雞者事文言文原文及翻譯08-29

承拙齋家傳文言文閱讀答案09-14

韓愈《圬者王承福傳》閱讀答案05-29

《書博雞者事》高啟文言文原文注釋翻譯04-12

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本免费一区不卡 | 页面升级永久亚洲色 | 亚洲欧美日本国产专区一区 | 色婷婷综合缴情综合免费观看 | 日韩一区二区在线蜜桃播放 | 在线a亚洲老鸭窝天堂 |