黔之驢文言文概括翻譯

時間:2021-04-08 12:39:48 文言文 我要投稿

黔之驢文言文概括翻譯

  文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面請和小編一起來看看吧!

黔之驢文言文概括翻譯

  黔之驢文言文概括翻譯

  黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到后卻沒有什么用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。

  黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下;⒁娭嬋淮笪镆玻詾樯,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

  一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非?謶。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什么特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。

  他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。

  驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。

  驢不勝怒,蹄之。

  老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:“驢子的本領只不過如此罷了!”于是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

  虎因喜,計之曰,“技止此耳!”因跳踉大*(口闞),斷其喉,盡其肉,乃去。

  擴展閱讀:

  參考答案:

  小題1:柳宗元(1分)《小石潭記》(1分)

  小題2:可是老虎來來回回地觀察它(驢子),覺得它沒有什么特別的本領似的。

  小題3:鳴(1分) 蹄(1分) 外強中干(或:貌似強大,實則無能) (1分)。

  小題1:試題分析:《黔之驢》的作者為唐代的柳宗元,我們還學過他的額游記散文《小石潭記》。

  小題2:試題分析:翻譯此句時,注意然是然而的意思,往來是來來往往的意思,之指代的`是驢子,異是特別的意思,翻譯時,還要注意整個句子的完整性與流暢性。

  小題3:試題分析:驢子的本領根據第2段的內容驢一鳴,虎大駭,遠遁與驢不勝怒,蹄之這些內容來分析技的表現,從驢的技中分析出驢子外表強大但內在虛弱即外強中干。

【黔之驢文言文概括翻譯】相關文章:

黔之驢 翻譯08-31

黔之驢短翻譯09-01

《黔之驢》柳宗元文言文原文注釋翻譯07-19

黔之驢最簡單翻譯09-02

黔之驢全文翻譯簡短08-31

黔之驢原文及翻譯簡短08-31

黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯10-15

柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析05-06

柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯07-02

《黔之驢》閱讀答案04-11

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
五月AV中文字幕DVD | 中字幕久久国产精品免费 | 中文字幕在线视频观看 | 亚洲欧美自拍一区 | 专干国产老熟女视频中文字幕 | 中文字幕少妇偷乱视频在线 |