救父代死文言文翻譯

時間:2021-07-11 11:30:22 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

救父代死文言文翻譯

  救父代死出自文言文《直躬救父》。下面請看救父代死文言文翻譯內容!以供大家欣賞!

救父代死文言文翻譯

  救父代死文言文翻譯

  原文

  楚有直躬者,其父竊羊而謁之上,上執而將誅之。直躬者請代之。將誅矣,告吏曰:"父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國將有不誅者乎?"荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:"異哉!直躬之為信也,一父而載取名焉"故直躬之信,不如無信。(選自《呂氏春秋》)

  譯文

  楚國有一個名叫直躬的人,他的.父親偷了別人的羊,直躬將這件事報告荊王,荊王派人捉拿直躬的父親并打算殺了他。直躬請求代替父親受刑。直躬將要被殺的時候,他對執法官員說:"我父親偷了別人的羊,我將此事報告給大王,這不也是誠實不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?像我這樣既誠實又有孝德的人都要被處死,我們國家還有誰不該被處死呢?"荊王聽到這一番話,于是不殺他。孔子聽了后說:"直躬這樣的誠實奇怪了!一個父親而一再為他取得名聲。"所以直躬的誠實,還不如不誠實。

  注釋

  ①謁:告發 。

  ②上:君主,這里指荊王。

  ③直躬:人名。

  ④執:這是指抓獲。

  ⑤ 誅:殺。

  ⑥.之:直躬的父親。

  ⑦信:誠實

  ⑧【若】 在有的版本里為【如】

  ⑨且:既。⑩吏:執法的官員

【救父代死文言文翻譯】相關文章:

慷慨赴死文言文的翻譯05-04

《郭淮救妻》文言文翻譯04-09

東方救乳母文言文翻譯04-02

二鶴救友文言文翻譯02-18

郁離子救虎文言文翻譯07-29

破甕救友文言文翻譯04-11

文言文《犬救幼女》原文及翻譯01-18

東方朔救母文言文翻譯02-19

一錢莫救文言文及翻譯02-23

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
久久99九九精品久久久久齐齐 | 日本午夜精品一区二区三区电影 | 久久精品国产AV片国产 | 亚洲熟女乱综合一区二区三区 | 一级特黄大片欧美久久久久 | 在线播放亚洲精品 |