- 相關推薦
大道之行文言文原文和翻譯
原文:大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
翻譯:在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。因此人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的.子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子要有職業,女子要及時婚配。(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做“大同”社會。
【大道之行文言文原文和翻譯】相關文章:
大道之行也翻譯和原文11-19
《大道之行也》文言文原文注釋翻譯04-14
大道之行也原文及翻譯03-17
大道之行也的原文及翻譯01-24
《大道之行也》原文翻譯06-14
《大道之行也》原文及翻譯06-11
大道之行也原文的翻譯及賞析02-10
大道之行也原文翻譯及賞析02-07
大道之行也原文、翻譯及賞析12-05