時間:2022-09-25 11:42:31 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

文言文《易傳·彖傳下·姤》 的譯文及注釋

  作者:佚名

文言文《易傳·彖傳下·姤》 的譯文及注釋

  姤,遇也,柔遇剛也。勿用取女,不可與長也。天地相遇,品物咸章也。剛遇中正,天下大行也。姤之時義大矣哉。

  譯文

  姤,相遇。陰柔遇陽剛。“不要娶此女”,不可與(她)長久相處。天地相遇,眾物皆光明。(九五)陽剛居中得正,大行于天下。《姤》卦之時,所含意義太大啦!

  注釋

  此釋《姤》卦卦名及卦辭之義。遇:不期而合。柔遇剛:《姤》一陰五陽,一陰在下而與五陽相遇。取:娶。長:長久。品物咸章“眾物顯明。品,眾。章,顯著,顯明。剛遇中正:九五陽剛居中得正。天下大行:《姤》卦下巽上乾,乾為天,巽為風,風行天下,故曰“天下大行”。

【文言文《易傳·彖傳下·姤》 的譯文及注釋】相關文章:

《易傳·彖傳下·蹇》文言文譯文及注釋11-02

《易傳彖傳上豫》文言文翻譯08-21

《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文《陳情表》譯文與注釋09-05

《陋室銘》文言文譯文及注釋08-29

文言文《滿井游記》譯文及注釋08-07

文言文《出師表》譯文及注釋12-06

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲大香伊蕉在人线国产 | 久久人人人人玩人爽精品 | 日韩一区二区三区在线播放 | 日本亚洲一本线播放 | 亚洲欧美一区二区国产综合 | 日韩亚洲欧美另类在线 |