龔遂治渤海郡文言文及翻譯

時間:2023-01-05 09:41:57 文言文 我要投稿

龔遂治渤海郡文言文及翻譯

  在平平淡淡的學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你知道的'經典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的龔遂治渤海郡文言文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

龔遂治渤海郡文言文及翻譯

  原文:

  龔遂字少卿,山陽南平陽人也。以明經為官,至昌邑郎中令,事王賀。

  ……

  宣帝即位,久之,渤海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉遂可用,上以為渤海太守。時,遂年七十余, 召見,形貌短小,宣帝望見,不副所聞,心內輕焉,謂遂曰:“渤海廢亂,朕甚憂之。君欲何以息其盜賊,以稱朕意?”遂對曰:“海瀕遐遠,不沾圣化,其民困于饑寒而吏不恤,故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣勝之邪,將安之也?”上聞遂對,甚說,答曰:“選用賢良,固欲安之也。”遂曰:“臣聞治亂民猶治亂繩,不可急也;唯緩之,然后可治。臣愿丞相、御史且無拘臣以文法,得一切便宜從事。”上許焉,加賜黃金,贈遣乘傳。

  至渤海界,郡聞新太守至,發兵以迎,遂皆遣還,移書敕屬縣悉罷逐捕盜賊吏。諸持鋤鉤田器者皆為良民,吏毋得問,持兵者乃為(盜)賊。遂單車獨行至府,郡中翕然,盜賊亦皆罷。渤海又多劫略相隨,聞遂教令,即時解散,棄其兵弩而持鉤鋤。盜賊于是悉平,民安土樂業。遂乃開倉廩假貧民,選用良吏,尉安牧養焉。

  遂見齊俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以儉約,勸民務農桑,令口種一樹榆,百本薤、五十本蔥、一畦韭,家二母彘、五雞。民有帶持刀劍者,使賣劍買牛,賣刀買犢,曰:“何為帶牛佩犢!”春夏不得不趨田畝,秋冬課收斂,益蓄果實菱芡。勞來循行,郡中皆有蓄積,吏民皆富實。獄訟止息。

  翻譯:

  龔遂,字少卿,是山陽郡南平陽縣人。因為通曉儒學做了官,做到昌邑王國的郎中令,為昌邑王劉賀效力。

  ……

  漢宣帝劉詢即位,過了很長一段時間,渤海及其鄰郡年成不好,盜賊紛紛出現,當地郡守無法捉拿制服。皇上想選拔善于治理的人,丞相御史推薦龔遂可以勝任,皇上任命他做渤海郡太守。當時龔遂已經70多歲了,被召見時,由于他個子矮小,宣帝遠遠望見,覺得跟傳聞中的龔遂不相合,心里有點輕視他,對他說:“渤海郡政事荒廢,秩序紊亂,我很擔憂。先生準備怎樣平息那里的盜賊,使我稱心滿意呢?”龔遂回答說:“渤海郡地處海濱,距京城很遠,沒有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饑寒所困,而官吏們不體貼,所以使您的本來純潔善良的臣民偷來您的兵器,在您的土地上玩玩罷了。您現在是想要我用武力戰勝他們呢,還是安撫他們呢?”宣帝聽了龔遂的應對,很高興,就回答說:“既然選用賢良的人,本來就是想要安撫百姓。”龔遂說:“我聽說治理秩序混亂的百姓就如同解紊亂的繩子,不能急躁;只能慢慢地來,然后才能治理。我希望丞相御史暫時不要用法令條文來約束我,讓我能夠根據實際情況,不呈報上級而按照最有效的辦法處理事情。”宣帝答應了他的要求,格外賞賜他黃金物品派遣他上任。

  注釋

  ①兩千石(dàn):此指郡守。

  ②禽:通“擒”,捕捉,捉住。

  ③赤子:百姓

  ④潢池:即池塘。此指渤海郡。

  ⑤心內輕焉:內心輕視龔遂。

  ⑥廢亂:法紀廢弛,社會動亂。

  ⑦海瀕:靠近海邊的地方。

  ⑧不沾圣化:沒有受到皇帝的教化。

  ⑨說:同“悅”,開心。

  ⑩鉤:鐮刀。

  ⑾翕然:一下子安定下來。

  ⑿劫略相隨:指盜賊團伙。

  ⒀倉廩:公家的糧倉。

  ⒁假:借。

  ⒂末技:指工商業。

  ⒃畜(xù):同“蓄”,飼養。

  ⒄課:督促。

  ⒅勸:鼓勵。

  ⒆牧養焉:管理并教養百姓。

  ⒇犢:小牛。

  (21)循:同“巡”。

  (22)芡:一年生水生草本植物,俗稱“雞頭”。

【龔遂治渤海郡文言文及翻譯】相關文章:

龔遂治渤海郡的文言文翻譯04-13

龔遂治渤海郡原文及翻譯06-15

龔遂治渤海郡原文以及翻譯08-16

龔遂治渤海郡的原文及對照翻譯06-11

龔遂治渤海郡(網友來稿) 教案教學設計12-06

初中語文《龔遂治渤海郡》原文及譯文06-19

《龔遂治渤海郡》教學案例(網友來稿) 教案教學設計12-06

文言文《龔遂為渤海太守》原文及翻譯03-08

龔遂為渤海太守閱讀答案01-31

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
久久国内精品综合 | 亚洲日韩欧美一区二区 | 制服丝袜欧美中文字幕在线 | 亚洲图片另类在线日韩 | 亚州精品私密视频 | 最新色福利国产精品亚洲一区 |