楚佞鬼文言文及譯文

時間:2022-10-03 16:29:59 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

楚佞鬼文言文及譯文

  【原文】

楚佞鬼文言文及譯文

  楚佞鬼

  鄧牧

  楚佞鬼。有鬼降于楚曰:“天帝命我治若土,余良威福而人。”眾愕然,共命唯謹。祀之廟,旦旦薦血食,跪而進之。將弊。市井無賴附鬼益眾,以身若婢妾然,不厭,及其妻若女。鬼氣所入,言語動作與鬼無類。乃益倚氣勢,驕齊民;凡不附鬼者,必譖使之禍。齊民由是重困。

  天神聞而下之,忿且笑曰:“若妖也,而廟食如此,作威福不已!”為興疾霆,碎其廟,震無賴以死。楚禍遂息。

  彼以鬼氣勢可常倚哉?

  【譯文】

  楚人向鬼獻媚。有個鬼降臨到楚地說:“上天命我來治理你們這個地方,我有很高的威望和福氣來治理你們這些人。”眾人惶恐無語,都小心翼翼地唯命是從。將它供入廟中祭祀,天天宰殺牲畜獻祭,跪著獻給它。時間長了都疲倦了。市井的無賴依附鬼的越來越多,以身相委如同婢妾,還嫌不夠,要其妻女也是如此。(這些人被)鬼氣侵入,言語動作和鬼沒有不相似的。就更加依仗(鬼)的勢力,對平民百姓驕橫;凡是不依附于鬼的人,必定(向鬼)進讒言使他罹患災禍。平民百姓于是危機重重。

  天神聽說了下到凡間,又氣憤又好笑地說:“你這妖啊,卻在廟里受如此供奉,作威作福沒完!”便發(fā)動猛烈的雷霆,擊碎它的廟宇,把無賴擊斃。楚人的災禍便得以平息。

  他們憑借鬼的勢力能長久嗎?

【楚佞鬼文言文及譯文】相關文章:

《明史佞幸傳》課文原文及譯文07-05

晏子使楚原文及譯文06-29

《楚吟》李商隱譯文、賞析06-03

史記·佞幸列傳文言文閱讀答案及翻譯10-25

晏子使楚原文及譯文4篇06-29

《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25

最新楚游日記原文及譯文11-27

文言文《狼》的譯文11-25

莊子徐無鬼原文及其譯文04-14

《宋定伯捉鬼》譯文及注釋04-28

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲午夜在线观看专区 | 一色屋任你精品亚洲香蕉 | 一本视频在线中文字幕一区二 | 亚洲v欧洲v日韩v国产 | 中文字字幕专区在线精品乱码 | 日韩一级精品久久久久 |