王守仁 文言文原文和翻譯

時間:2021-01-26 13:29:48 文言文 我要投稿

王守仁 文言文原文和翻譯

  原文:

王守仁 文言文原文和翻譯

  已立志為君子,自當從事于學,凡學之不勤,必其志之尚未篤也。從吾游者不以聰慧警捷為高,而以勤確①謙抑為上。

  諸生試觀儕輩②之中,茍有虛而為盈,無而為有,諱己之不能,忌人之有善,自矜自是,大言欺人者,使其人資稟雖甚超邁,儕輩之中有弗疾惡之者乎?有弗鄙賤之者乎?彼固將以欺人,人果遂為所欺?有弗竊笑之者乎?茍有謙默自持,無能自處③,篤志力行,勤學好問,稱人之善而咎己之失,從人之長而明己之短,忠信樂易④,表里一致者,使其人資稟雖甚魯鈍,儕輩之中有弗稱慕之者乎?彼固以無能自處而不求上人,人果遂以彼為無能?有弗敬尚之者乎?

  諸生觀此,亦可以知所從事于學矣。

  (選自《王文成公全書》)

  【注釋】

  ①確:確實,踏實。②儕(chái)輩:同輩。③無能自處:以沒有能力的態度自處。④樂易:樂觀和藹,平易近人。

  譯文:

  已經立志做君子,自然應當從事于學問,凡是求學不能勤奮(的人),必定是他的意志還不夠堅定的緣故。跟隨我求學的人,不是把聰慧機警敏捷為上選,而是把勤奮踏實、謙遜低調作為首要條件。

  各位同學試看你們同學當中,假若有人以虛作滿,以無裝有,忌諱自己所沒有的能力,忌妒他人的長處,自我炫耀自以為是,講大話騙人的'人,假若這個人天資稟賦雖然特別優異,同學當中有不痛恨厭惡他的人嗎?有不鄙棄輕視他的人嗎?他固然可以用這些欺騙人,別人果真就會被他欺騙嗎?有不暗中譏笑他的人嗎?假若有人謙虛沉默自我持重,以沒有能力的態度自處,堅定意志努力行動,勤學好問;稱贊別人的長處而責備自己的過失;學習別人的長處而能明白自己的短處;忠誠信實,樂觀和藹,平易近人,表里如一的人,假若這個人天資稟賦雖然非常愚魯遲鈍,同學當中有不稱贊羨慕他的人嗎?他固然以沒有能力的態度自處,并且不求超過他人,別人果真就認為他沒有能力?有不尊敬崇尚他的人嗎?

【王守仁 文言文原文和翻譯】相關文章:

王守仁《勤學》文言文原文及翻譯04-21

《明史·王守仁傳》原文及翻譯02-20

瘞旅文_王守仁的文言文原文賞析及翻譯10-15

《瘞旅文》王守仁文言文原文注釋翻譯04-12

王守仁《瘞旅文》原文翻譯賞析06-07

《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24

龍潭夜坐_王守仁的詩原文賞析及翻譯08-27

王守仁,字伯安,余姚 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

王守仁的名言02-22

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
色久桃花影院在线观看 | 亚洲诱惑人的视频在线观看 | 亚洲综合五月天国产AV | 一本一道久久综合狠狠老 | 午夜美女福利视频 | 日韩免费码中文字幕在线 |