虞氏文言文譯文

時(shí)間:2022-08-16 01:04:37 文言文 我要投稿

虞氏文言文譯文

  【原文】

虞氏文言文譯文

  虞氏

  劉安

  虞氏,梁之大富人也。家充盈殷實(shí),金錢無(wú)量,財(cái)貨無(wú)貲。升高樓,臨大路,設(shè)樂(lè)陳酒,積博其上,游俠相隨而行樓下。博上者射朋張中,反兩而笑。飛鳶適墮其腐鼠而中游俠。

  游俠相與言者曰:“虞氏富樂(lè)之日久矣,而常有輕易人之志。吾不敢侵犯,而乃辱我以腐鼠。如此不報(bào),無(wú)以立務(wù)于天下,請(qǐng)與公僇力一志。”悉率徒眾,而必以滅其家。

  此所謂類之而非者也。

  【譯文】

  虞家,梁國(guó)的大富人。他家富足充實(shí),金錢無(wú)數(shù),財(cái)產(chǎn)貨物無(wú)法計(jì)量。(客人們)上到高樓上,在大路旁,設(shè)下宴席和音樂(lè),不斷地在上面,(這時(shí))有游俠相隨從樓下經(jīng)過(guò)。在上面的人呼三喊四,吆五呵六(古代術(shù)語(yǔ))。玩老鷹的恰巧掉了只腐爛的老鼠打中了游俠。

  游俠與同伴說(shuō)道:“虞家富有享樂(lè)的日子夠長(zhǎng)了,他們常常有輕視和侮辱別人行為。我等一般不敢冒犯他們,可他們竟用腐爛的老鼠來(lái)侮辱我們。這樣還不報(bào)仇,還靠什么立勢(shì)于天下,我們大家一起合力一戰(zhàn)。”率領(lǐng)全部徒弟等人,一定要剿滅他全家。

  這就是看上去相似但實(shí)際并非這樣。

【虞氏文言文譯文】相關(guān)文章:

虞氏文言文譯文范文10-03

尚書虞書皋陶謨譯文09-24

《劉氏善舉》原文及譯文09-24

《程氏愛鳥》原文及譯文09-24

趙氏孤兒譯文與原文09-24

《程氏愛鳥》原文和譯文09-24

《永某氏之鼠》譯文09-24

論語(yǔ)季氏篇全文及譯文09-24

論語(yǔ)李氏篇全文及譯文09-24

柳永《戚氏》譯文和賞析07-03

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国产精品成电影 | 日本乱偷中文字幕久久久 | 亚洲午夜福利视频 | 亚洲人成影院在线播放高清 | 亚洲理论在线a中文字幕 | 亚洲AV日韩AV天堂久久 |