- 相關(guān)推薦
胸有成竹文言文譯文
在學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編精心整理的胸有成竹文言文譯文,希望能夠幫助到大家。
胸有成竹
竹之始生,一寸之萌耳,而節(jié)葉具焉;自蜩腹蛇蚹②,以至于劍拔十尋者,生而有之也。
今畫(huà)者乃節(jié)節(jié)而為之,葉葉而累之,豈復(fù)有竹乎?故畫(huà)竹必先得成竹于胸中,執(zhí)筆熟視,乃見(jiàn)其所欲畫(huà)者,急起從之,振筆直遂,以追其所見(jiàn),如兔起鶻落,少縱則逝矣。與可之教予如此。予不能然也,而心識(shí)其所以然。夫既心識(shí)其所以然,而不能然者,內(nèi)外不一,心手不相應(yīng),不學(xué)之過(guò)也。故凡有見(jiàn)于中,而操之不熟者,平居自視了然,而臨時(shí)忽焉喪之,豈獨(dú)竹乎?子由③為《墨竹賦》以遺與可曰:“庖丁,解牛者也,而養(yǎng)生者取之;輪扁,斫輪者也,而讀書(shū)者與之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以為有道者則非耶?”子由未嘗畫(huà)也,故得其意而已。若予者,豈獨(dú)得其意,并得其法。
與可畫(huà)竹,初不自貴生。四方之人,持縑素而請(qǐng)者,足相躡于其門。與可厭之,投諸地而罵曰:“吾將以為襪!”士大夫傳之,以為口實(shí)。及與可自洋州還,而予為徐州。與可以書(shū)遺予曰:“近語(yǔ)士大夫:‘吾墨竹一派,近在彭城④,可往求之。’襪材當(dāng)萃于子矣。”書(shū)尾復(fù)寫(xiě)一詩(shī),其略曰:“擬將一段鵝溪絹,掃取⑤寒梢萬(wàn)尺長(zhǎng)。”予謂與可:“竹長(zhǎng)萬(wàn)尺,當(dāng)用絹二百五十匹,知公倦于筆硯,愿得此絹而已。”與可無(wú)以答,則曰:“吾言亡矣!世豈有萬(wàn)尺竹哉?”余因而實(shí)之,答其詩(shī)曰:“世間亦有千尋竹,月落庭空影許長(zhǎng)。”與可笑曰:“蘇子辯矣,然二百五十匹絹,吾將買田而歸老焉!”因以所畫(huà)《谷偃竹》遺余曰:“此竹數(shù)尺耳,英才而有萬(wàn)尺之勢(shì)。”予詩(shī)云:“漢川修竹賤如篷,斤斧何曾赦籜龍⑥。料得清貧饞太守⑦,渭濱千畝在胸中。”與可是日與其妻游谷中,燒筍晚食,發(fā)函得詩(shī),失笑噴飯滿案。
元豐二看正月二十日,與可沒(méi)于陳州。是歲七月七日,予在湖州,曝書(shū)畫(huà),見(jiàn)此竹,廢卷而哭失聲。
譯文
竹子開(kāi)始生出時(shí),只是一寸高的萌芽而已,但節(jié)、葉都具備了。從蟬破殼而出、蛇長(zhǎng)出鱗一樣的狀態(tài),直至像劍拔出鞘一樣長(zhǎng)到八丈高,都是一生長(zhǎng)出來(lái)就有的。如今畫(huà)竹的人都是一節(jié)節(jié)地畫(huà)它,一葉葉地堆積它,這樣哪里還會(huì)有完整的、活生生的竹子呢?所以畫(huà)竹必定要心里先有完整的竹子形象,拿起筆來(lái)仔細(xì)看去,就看到了他所想畫(huà)的竹子,急速起身跟住它,動(dòng)手作畫(huà),一氣呵成,以追上他所見(jiàn)到的,如兔子躍起奔跑、隼俯沖下搏,稍一放松就消失了。與可告訴我的是如此。我不能做到這樣,但心里明白這樣做的道理。既然心里明白這樣做的道理,但不能做到這樣,是由于內(nèi)外不一,心與手不相適應(yīng),沒(méi)有學(xué)習(xí)的過(guò)錯(cuò)。所以凡是在心中有了構(gòu)思,但是做起來(lái)不熟練的,平常自己認(rèn)為很清楚,可事到臨頭忽然又忘記了,這種現(xiàn)象難道僅僅是畫(huà)竹有嗎?子由寫(xiě)了篇《墨竹賦》,把它送給與可,說(shuō):“丁廚子,是殺牛的,但講求養(yǎng)生的人從他的行動(dòng)中悟出了道理;輪匠扁,是造車輪的,但讀書(shū)的人贊成他講的道理。
如今您寄托意蘊(yùn)在這幅竹畫(huà)上,我認(rèn)為您是深知道理的人,難道不是嗎?”子由沒(méi)有作過(guò)畫(huà),所以只得到了他的意蘊(yùn)。象我這樣的人,哪里僅僅是得到他的意蘊(yùn),并且也得到了他的方法。與可畫(huà)竹,起初并不看重自己的畫(huà)。四方的人們,帶著絲帛來(lái)請(qǐng)他作畫(huà)的,在他的門口腳與腳互相碰踩。與可討厭他們,把白絹丟在地上罵道:“我將用這些白絹?zhàn)鲆m子!”文人們傳道著他的話,作為話柄。等與可從當(dāng)洋州太守回來(lái),我正任徐州太守。與可把信寄給我說(shuō):“近來(lái)告訴文人們說(shuō):‘我們畫(huà)墨竹這一流派的人,已傳到近在徐州的蘇軾,你們可去求他畫(huà)。’做襪子的材料會(huì)聚集到您那里去了。”信末又寫(xiě)了一首詩(shī),它的大概意思說(shuō):“打算用一段鵝溪絹,畫(huà)出寒竹萬(wàn)尺長(zhǎng)。”我對(duì)與可說(shuō):“竹子長(zhǎng)萬(wàn)尺,必須用絹二百五十匹。知道您是懶得動(dòng)筆,希望得到這些絹罷了。”與可無(wú)話可答,就說(shuō):“我的話錯(cuò)了,世上哪有萬(wàn)尺長(zhǎng)的竹子呢?”我就證實(shí)它,回答他的詩(shī)說(shuō):”世上也有八千尺長(zhǎng)的竹,月光灑落空庭照出竹影這么長(zhǎng)。”與可笑起來(lái)說(shuō):“蘇先生真會(huì)說(shuō)呀!但二百五十匹絹,我將用它們買些田回家養(yǎng)老啊。”即把所畫(huà)的筼筜谷傾斜的竹子送給我,說(shuō):“這竹子只有幾尺高,但有萬(wàn)尺的氣勢(shì)。”筼筜谷在洋州,與可還令我作《洋州三十詠》,《筼筜谷》是其中之一。我的詩(shī)說(shuō):“漢水的高竹賤如蓬草,斧頭哪曾放過(guò)竹子?估計(jì)太守清貧貪饞,把渭水邊上千畝竹林都吃進(jìn)了肚里。”與可當(dāng)天與他的妻子在筼筜谷游玩,煮筍晚上吃,打開(kāi)信得到了這首詩(shī),忍不住笑起來(lái),噴飯滿桌。元豐二年正月二十日,與可在陳州去世了。這年七月七日,我在湖州曬書(shū)畫(huà),看到這幅《筼筜谷偃竹》,放下畫(huà)卷失聲痛哭。
從前曹孟德祭橋玄文,有不祭祀墳?zāi)埂④囘^(guò)腹痛的話頭;我的文章也記載了與可以往跟我戲笑的話,以見(jiàn)與可跟我這樣親密無(wú)間啊。
【胸有成竹文言文譯文】相關(guān)文章:
胸有成竹全文與譯文10-19
胸有成竹文言文的翻譯10-28
文言文《狼》的譯文11-25
曲突徙薪文言文譯文賞析03-10
文言文名句加譯文05-07
文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29
《口技》文言文譯文及注釋12-28
文言文《童趣》譯文及賞析11-17