荊人畏鬼文言文翻譯注釋

時(shí)間:2021-01-30 13:48:48 文言文 我要投稿

荊人畏鬼文言文翻譯注釋

  文言文

荊人畏鬼文言文翻譯注釋

  荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。盜知之,于是宵窺其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實(shí)取之也。”中心惑而陰然之。無何,其宅果有鬼。由是,物出于盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。

  翻譯

  荊國(楚國)有個(gè)很怕鬼的人,聽到干枯的樹葉落地的聲音和蛇鼠爬行的動(dòng)靜,都認(rèn)為是鬼。盜賊知道這點(diǎn),于是夜晚到他家墻上偷看,作出鬼的聲音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像這樣四五次,然后小偷進(jìn)入他家,搬空了他家收藏的財(cái)物。有的人騙他說:“真的是鬼拿去了。”(他)內(nèi)心迷惑然而還是暗暗認(rèn)為的確是的。不久,他家的宅子果然鬧鬼。因此,(他的.)財(cái)物發(fā)現(xiàn)在盜賊的住所,(他)始終還是認(rèn)為是鬼偷了送給盜賊的,不相信是那人偷的。

  注釋

  ①侜:欺騙。

  ②而:然而。

  ③空:使.....空。

  ④若是:像這樣。

  ⑤惴:害怕。

  ⑥以為:認(rèn)為。

  ⑦與:送給,贈(zèng)與。

  道理

  《荊人畏鬼》的故事告訴我們:一個(gè)人一旦中了迷信之邪,就會(huì)置事實(shí)于不顧,疑神疑鬼,而有被壞人欺騙、利用和愚弄的危險(xiǎn)。

【荊人畏鬼文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

畏鬼致盜文言文翻譯10-16

畫鬼易文言文翻譯注釋08-10

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯04-12

《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理06-03

《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯01-07

《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

《南岐人之癭》文言文原文注釋翻譯07-16

《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线播放日本免费人成视频在线观看 | 中文乱码字幕无线在线 | 亚洲AV色影在线 | 制服丝袜中文字幕精品z | 日本美女先锋影音资源 | 亚洲精品国产综合精品99 |