《莊子與惠子游于濠梁之上》原文及翻譯

時(shí)間:2022-04-14 15:40:16 文言文 我要投稿

《莊子與惠子游于濠梁之上》原文及翻譯

  文言文是中國(guó)古代的一種書面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)言。以下是小編收集整理的《莊子與惠子游于濠梁之上》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  《莊子與惠子游于濠梁之上》原文:

  莊子〔先秦〕

  莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂(lè)也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè),全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”

  《莊子與惠子游于濠梁之上》譯文:

  莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這就是魚的快樂(lè)。”惠子說(shuō):“你又不是魚,怎么知道魚是快樂(lè)的?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂(lè)的?”惠子說(shuō):“我不是你,固然就不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂(lè),這是可以完全確定的。”莊子說(shuō):“讓我們回到最初的話題,你開始問(wèn)我‘你怎么知道魚是快樂(lè)的呢’的話,就說(shuō)明你很清楚我知道,所以才來(lái)問(wèn)我是從哪里知道的。而我則是在濠水的橋上知道的。”

  《莊子與惠子游于濠梁之上》賞析:

  該文節(jié)選自《秋水》。

  《秋水》是《莊子》中的又一長(zhǎng)篇,用篇首的兩個(gè)字作為篇名,中心是討論人應(yīng)怎樣去認(rèn)識(shí)外物。全篇由兩大部分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問(wèn)一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。后一部分分別寫了六個(gè)寓言故事,每個(gè)寓言故事自成一體,各不關(guān)聯(lián),跟前一部分海神與河神的對(duì)話也沒(méi)有任何結(jié)構(gòu)關(guān)系上的聯(lián)系,對(duì)全篇主題的表達(dá)幫助也不甚大,似有游離之嫌。

  《莊子與惠子游于濠梁》輕松閑適,詩(shī)意盎然。一力辯,一巧辯;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;讓人讀后會(huì)心一笑而沉思良久。

  惠子好辯,重分析。對(duì)于事物有一種尋根究底的認(rèn)知態(tài)度,重在知識(shí)的'探討;莊子智辯,重觀賞。對(duì)外界的認(rèn)識(shí)帶有欣賞的態(tài)度,將主觀的情意發(fā)揮到外物上而產(chǎn)生移情同感的作用。如果說(shuō)惠子帶有邏輯家的個(gè)性,那么莊子則具有藝術(shù)家的風(fēng)貌。

  莊子和莊子自由名人故事

  有一天,莊子在濮水邊上釣魚,正好楚威王派來(lái)兩位大臣,要請(qǐng)莊子到他的朝中,做楚國(guó)的宰相。

  莊子一點(diǎn)也不動(dòng)心,仍舊握著釣竿,反問(wèn)那兩位大臣:我聽說(shuō)貴國(guó)有只神龜,已經(jīng)死了三千年了,楚王一直將它供奉在廟堂上;你想那只神龜,是愿意死了被供奉起來(lái),還是寧愿活在地上到處爬?

  兩位大臣都說(shuō):寧愿活著在地上爬。

  莊子說(shuō):是啦!你們請(qǐng)回吧!我也寧愿在地上自由自在的走。

  啟示:

  莊子是我國(guó)古代有名的學(xué)者,他一生不求名利,向往無(wú)拘無(wú)束的自由生活,所以當(dāng)楚國(guó)的國(guó)君要請(qǐng)他去當(dāng)宰相,他立刻拒絕了。

  自由,是自古以來(lái)人類一直在努力爭(zhēng)取的;法國(guó)人為了自由而革命,美國(guó)人也為爭(zhēng)自由而革命。現(xiàn)在我們生活在寶島臺(tái)灣,自由自在、快快樂(lè)樂(lè);相反的,要是我們被關(guān)在鐵幕里,一點(diǎn)自由也沒(méi)有,非常可憐。在鐵籠子里的動(dòng)物也還是千方百計(jì)設(shè)法逃出鐵籠子,爭(zhēng)取自由,這就證明了自由的可貴。

  莊子的人物生平:

  原系楚國(guó)公族,楚莊王后裔,后因亂遷至宋國(guó),蒙(今安徽蒙城,又說(shuō)河南商丘、山東東明)人。

  莊周曾做過(guò)宋國(guó)地方的漆園吏,與梁惠王、齊宣王是同時(shí)期人,以莊子之才學(xué)取財(cái)富高位如探囊取物,然莊周無(wú)意仕進(jìn),只在不長(zhǎng)的時(shí)間里做過(guò)管漆園的小官。

  莊子的學(xué)問(wèn)淵博,游歷過(guò)很多國(guó)家,對(duì)當(dāng)時(shí)的各學(xué)派都有研究,進(jìn)行過(guò)分析批判。楚威王聽說(shuō)他的才學(xué)很高,派使者帶著厚禮,請(qǐng)他去做相國(guó)。莊子笑著對(duì)楚國(guó)的使者說(shuō):“千金,重利;卿相,尊位也。可你就沒(méi)有看見祭祀用的牛嗎?喂養(yǎng)它好幾年,然后給它披上有花紋的錦繡,牽到祭祀祖先的太廟去充當(dāng)祭品。到了這個(gè)時(shí)候,它就想當(dāng)個(gè)小豬,免受宰割,也辦不到了。你趕快給我走開,不要侮辱我。我寧愿象烏龜一樣在泥塘自尋快樂(lè),也不受一國(guó)君的約束,我一輩子不做官,讓我永遠(yuǎn)自由快樂(lè)。”

  莊周的才學(xué)不可小視,然而其要本歸于老子之言。故其著書十余萬(wàn)字,大多都是寓言。

  莊子因崇尚自由而不應(yīng)楚威王之聘。后厭惡仕途,隱居著書,成為先秦道家學(xué)派的代表人物之一。被后世尊稱為道教祖師、南華真人、道教四大真人之一。

  當(dāng)時(shí)諸侯混戰(zhàn),爭(zhēng)霸天下,莊子不愿與統(tǒng)治者同流合污,便辭官隱居,潛心研究道學(xué)。他大大繼承和發(fā)展了老聃的思想,與老子并稱“道家之祖”。他把“貴生”、“為我”引向“達(dá)生”、“忘我”,歸結(jié)為天然的“道”、“我”合一。

【《莊子與惠子游于濠梁之上》原文及翻譯】相關(guān)文章:

莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯11-27

《莊子與惠子游于濠梁》課內(nèi)外參照練習(xí)題目05-30

《惠子相梁》莊子文言文原文注釋翻譯04-13

惠子相梁原文及原文12-15

惠子相梁_文言文原文賞析及翻譯08-27

君子于役原文翻譯及賞析03-27

游沙湖原文及翻譯10-12

惠子相梁文言文原文翻譯11-27

韓愈《與于襄陽(yáng)書》閱讀題解析及原文翻譯賞析12-26

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线播放真实国产乱子伦 | 亚洲视频中文字幕 | 日韩中文字幕97色伦 | 中文字幕欧美日本亚洲 | 中文字幕精品亚洲四区 | 专干国产老熟女视频中文字幕 |