裴文舉文言文閱讀翻譯

時間:2024-03-27 14:25:30 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

裴文舉文言文閱讀翻譯

  在日常過程學習中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編整理的裴文舉文言文閱讀翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

裴文舉文言文閱讀翻譯

  裴文舉,字道裕,河東聞喜人也。祖秀業,魏中散大夫、天水郡守,贈平州刺史。父邃,性方嚴,為州里所推挹。解褐散騎常侍、奉車都尉,累遷諫議大夫、司空從事中郎。大統三年,東魏來寇,邃乃糾合鄉人,分據險要以自固。時東魏以正平為東雍州,遣其將司馬恭鎮之。每遣間人,扇動百姓。邃密遣都督韓僧明入城,喻其將士,即有五百余人,許為內應。期日未至,恭知之,乃棄城夜走。因是東雍遂內屬。及李弼略地東境,邃為之鄉導,多所降下。太祖嘉之,特賞衣物,封澄城縣子,邑三百戶,進安東將軍、銀青光祿大夫,加散騎常侍、太尉府司馬,除正平郡守。尋卒官。贈儀同三司、定州刺史。

  譯文參考

  裴文舉字道裕,河東聞喜人。祖父裴秀業,任魏國中散大夫、天水郡守,追贈平州刺史。父親裴邃,為人方正嚴肅,為州里所推重。最初擔任散騎常侍、奉車都尉,先后升任諫議大夫、司空從事中郎。大統三年(537),東魏前來侵犯,裴邃集合鄉人,分據險地自守。當時,東魏在正平設置東雍州,派將領司馬恭鎮守。常常派出間諜,煽動百姓。裴邃悄悄派都督韓僧明入城,向司馬恭的將士說明利害,很快有五百余人答應當內應。約定的日期還沒有到,司馬恭察覺了這件事,便連夜棄城逃跑。東雍州因此而歸屬周朝。后來李弼平定東部邊境,裴邃擔任向導,多有招降之功。太祖嘉獎,特地賞賜衣服物品,封澄城縣子,食邑三百戶,升安東將軍、銀青光祿大夫,加散騎常侍、太尉府司馬銜,授正平郡守。不久,在任上去世。追贈儀同三司、定州刺史。

【裴文舉文言文閱讀翻譯】相關文章:

薦賢舉能文言文翻譯04-08

文言文《裴度》的閱讀訓練09-07

宋白知舉文言文翻譯04-25

文言文《南史·裴邃傳》的原文及翻譯09-24

一舉而三役文言文翻譯07-25

孔文舉年十歲文言文翻譯07-20

南轅北轍文言文閱讀及翻譯11-09

《舊唐書·裴耀卿傳》文言文原文及翻譯09-24

《孔文舉年十歲》的文言文閱讀答案10-07

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
午夜国产精品视频黄 | 综合久久九色91色综合网 | 亚洲大乳高潮日本专区无需安装 | 中文字幕第2页 | 日韩欧美精品国产一区二区 | 思思久久er99精品亚洲 |