秦觀《望海潮·洛陽懷古》閱讀答案及詳細賞析
望海潮洛陽懷古 秦觀
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風暗換年華。金谷①俊游,銅駝②巷陌,新晴細履平沙。長憶誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園③夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜,但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。
【注】①金谷:在河南洛陽市西北,晉太康中,巨富石崇筑園于此,世稱金谷園。
②銅駝:漢代制銅駝兩枚,置洛陽宮之南四會道,夾路相對,后遂稱銅駝街。
③西園:宋時洛陽有董氏西園為著名的園林。后世泛指風景優美的園林。
1、以下是對本詞的解讀,解讀正確的選項是( )( )(5分)
A、詞的開頭三句描寫暮春景物:梅花漸稀,結冰的水流已經溶解,在東風的煦拂之中,春天悄然而至。“暗換年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。
B、“金谷俊游” 三句指現在在金谷園同好友游春,漫步在銅駝街巷,雨過初晴后輕踏細軟平沙。“長憶誤隨車”則是說,一直到現在還記得當時錯跟了人家的香車。
C、在“柳下桃蹊,亂分春色到人家”中,以一尋常“亂”字來形容詞人因見眼前春色紛亂而心緒雜亂,設想奇絕,語意妙絕,極得前人稱賞。
D、根據注釋,可以看出本詞多處用典,描寫了詞人當年在日間和朋友們一起游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,晚間又到園中飲酒、聽樂,正是華年豪情,極盡歡愉。
E、全詞使用了對比的手法,由眼前之景聯想起早年之青春回憶,用昔日之盛況歡樂,反襯今日之落寞凄涼。風格含蓄厚重,語言華美精致。
答案
E3分,D2分,A 1分,答B、C不給分。(A項本詞開頭三句描寫的`是初春之景;B項“金谷俊游”以下十一句,都是寫的舊游,實以“長記”兩字領起,“誤隨車”固在“長記”之中,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣包括在內。但由于格律關系就把“長記”這樣作為領起的字移后了;C項在“柳下桃蹊,亂分春色到人家”中,以一尋常“亂”字來形容春色無處不在,無所不至,亂哄哄地呈現著萬紫千紅的圖景。設想奇絕,語意妙絕,極得前人稱賞。)
賞析
《望海潮·洛陽懷古》是北宋詞人秦觀所寫的一首傷春懷舊詞。詞人一生仕途失意,哲宗紹圣元年(1094),他重游洛陽,感慨系之,于是作此詞以抒懷抱,一吐羈旅思鄉之情與身世飄零之感。
該詞先是追懷往昔在汴京時結伴游覽名園勝跡的樂趣,繼寫此次重來舊地時的頹喪情緒,雖然風景不殊,卻喪失了當年那種勃勃的興致。結構上,景起情結,今昔交錯,虛實交融,含蓄委婉。
此詞追憶昔日在洛陽游賞名園的盛況,感嘆如今重游的愁怨,因而思歸心切。
上片著重寫景。從眼前的景色,生發出對昔日春游的懷念。
起頭三句,寫初春景物:梅花漸漸地稀疏,結冰的水流已經溶解,東風的煦拂之中,春天悄悄地來了。“暗換年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關的今昔之感,直貫結句思歸之意。
“金谷俊游”以下十一句,都是寫的舊游,實以“長記”兩字領起,“誤隨車”固“長記”之中,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內。但由于格律關系就把“長記”這樣作為領起的字移后了。“金谷”三句所寫都是歡娛之情,純為憶舊。“長記”之事甚多,而這首詞寫的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽西北。銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡。但詞里,西晉都城洛陽的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實指。與下面的西園也非實指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂之地,而是指金明池(因為它位于汴京之西)同。這三句,乃是說前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。
因憶及“細履平沙”故連帶想起當初最令人難忘的“誤隨車”那件事來。“誤隨車”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺誤隨車。”而李白的《陌上贈美人》:“白馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車入鳳城,東風斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生。”則都可作隨車的注釋。盡管那次“誤隨車”只是無心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對之長遠地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句,寫春景。“絮翻蝶舞”、“柳下桃蹊”,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿著青春的歡樂了。此處“亂”字下得極好,它將春色無所不至,亂哄哄地呈現著萬紫千紅的圖景出色地反映了出來。
下片著重寫情。以當年夜宴的熱鬧場面反襯今日的凄涼愁苦。
換頭“西園”三句,從美妙的景物寫到愉快的飲宴,時間則由白天到了夜晚,以見當時的盡情歡樂。西園借指西池。曹植的《公宴》寫道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差。”曹丕《與吳質書》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動,參從無聲;清風夜起,悲笳微吟。”又云:“從者鳴笳以啟路,文學托乘于后車。”詞用二曹詩文中意象,寫日間外面游玩之后,晚間又到國夫人園中飲酒、聽樂。各種花燈都點亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車子園中飛馳,也不管車蓋擦損了路旁的花枝。寫來使人覺得燈燭輝煌,車水馬龍,如在眼前一般。“礙”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車眾而并馳的盛況。把過去寫得愈熱鬧就愈襯出現在的凄涼、寂寞。
“蘭苑”二句,暗中轉折,逼出“重來是事堪嗟”,點明懷舊之意,與上“東風暗換年華”相呼應。追憶前游,是事可念,而“重來”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。此時酒樓獨倚,只見煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無飛蓋而來的俊侶,也無鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時見棲鴉”而已。這時候,宦海風波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開汴京,于是歸心也就自然而然地同時也是無可奈何地涌上心頭。
全詞運用對比的手法,即景抒情。用昔日之歡樂,表現今日之悲苦。風格含蓄厚重,語言華美精致。
【秦觀《望海潮·洛陽懷古》閱讀答案及詳細賞析】相關文章:
秦觀《望海潮·洛陽懷古》11-17
秦觀的《望海潮·洛陽懷古》11-05
秦觀詞《望海潮·洛陽懷古》賞析09-16
秦觀《望海潮·洛陽懷古》翻譯賞析10-03
秦觀《望海潮·洛陽懷古》原文及翻譯賞析09-05
《望海潮·洛陽懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19
秦觀《望海潮》賞析12-13
望海潮 秦觀 賞析08-26
秦觀《望海潮》原文賞析09-15