安徒生童話故事(通用15篇)
《安徒生童話》是丹麥作家安徒生創作的童話集,共由166篇故事組成。該作愛憎分明,熱情歌頌勞動人民、贊美他們的善良和純潔的優秀品德;無情地揭露和批判王公貴族們的愚蠢、無能、貪婪和殘暴。其中較為聞名的故事有:《小人魚》《丑小鴨》《賣火柴的小女孩》、《拇指姑娘》等。以下是小編為大家整理的安徒生童話故事(通用15篇)相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家。
安徒生童話故事 篇1
丑小鴨
鄉下真是非常美麗。這正是夏天!小麥是金黃的,燕麥是綠油油的。干草在綠色的牧場上堆成垛,鸛鳥用它又長又紅的腿子在散著步,嚕嗦地講著埃及話。(注:因為據丹麥的民間傳說,鸛鳥是從埃及飛來的。)這是它從媽媽那兒學到的一種語言。田野和牧場的周圍有些大森林,森林里有些很深的池塘。的確,鄉間是非常美麗的,太陽光正照著一幢老式的房子,它周圍流著幾條很深的小溪。從墻角那兒一直到水里,全蓋滿了牛蒡的大葉子。最大的葉子長得非常高,小孩子簡直可以直著腰站在下面。像在最濃密的森林里一樣,這兒也是很荒涼的。這兒有一只母鴨坐在窠里,她得把她的幾個小鴨都孵出來。不過這時她已經累壞了。很少有客人來看她。別的鴨子都愿意在溪流里游來游去,而不愿意跑到牛蒡下面來和她聊天。
最后,那些鴨蛋一個接著一個地崩開了。“噼!噼!”蛋殼響起來。所有的蛋黃現在都變成了小動物。他們把小頭都伸出來。
“嘎!嘎!”母鴨說。他們也就跟著嘎嘎地大聲叫起來。他們在綠葉子下面向四周看。媽媽讓他們盡量地東張西望,因為綠色對他們的眼睛是有好處的。
“這個世界真夠大!”這些年輕的小家伙說。的確,比起他們在蛋殼里的時候,他們現在的天地真是大不相同了。
“你們以為這就是整個世界!”媽媽說。“這地方伸展到花園的另一邊,一直伸展到牧師的田里去,才遠呢!連我自己都沒有去過!我想你們都在這兒吧?”她站起來。“沒有,我還沒有把你們都生出來呢!這只頂大的蛋還躺著沒有動靜。它還得躺多久呢?我真是有些煩了。”于是她又坐下來。
“唔,情形怎樣?”一只來拜訪她的老鴨子問。
“這個蛋費的時間真久!”坐著的母鴨說。“它老是不裂開。請你看看別的吧。他們真是一些最逗人愛的小鴨兒!都像他們的爸爸——這個壞東西從來沒有來看過我一次!”
“讓我瞧瞧這個老是不裂開的蛋吧,”這位年老的客人說,“請相信我,這是一只吐綬雞的蛋。有一次我也同樣受過騙,你知道,那些小家伙不知道給了我多少麻煩和苦惱,因為他們都不敢下水。我簡直沒有辦法叫他們在水里試一試。我說好說歹,一點用也沒有!——讓我來瞧瞧這只蛋吧。哎呀!這是一只吐綬雞的蛋!讓他躺著吧,你盡管叫別的孩子去游泳好了。”
“我還是在它上面多坐一會兒吧,”鴨媽媽說,“我已經坐了這么久,就是再坐它一個星期也沒有關系。”
“那么就請便吧,”老鴨子說。于是她就告辭了。
最后這只大蛋裂開了。“噼!噼!”新生的這個小家伙叫著向外面爬。他是又大又丑。鴨媽媽把他瞧了一眼。“這個小鴨子大得怕人,”她說,“別的沒有一個像他;但是他一點也不像小吐綬雞!好吧,我們馬上就來試試看吧。他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。”
第二天的天氣是又晴和,又美麗。太陽照在綠牛蒡上。鴨媽媽帶著她所有的孩子走到溪邊來。普通!她跳進水里去了。“呱!呱!”她叫著,于是小鴨子就一個接著一個跳下去。水淹到他們頭上,但是他們馬上又冒出來了,游得非常漂亮。他們的小腿很靈活地劃著。他們全都在水里,連那個丑陋的灰色小家伙也跟他們在一起游。
“唔,他不是一個吐綬雞,”她說,“你看他的腿劃得多靈活,他浮得多么穩!他是我親生的孩子!如果你把他仔細看一看,他還算長得蠻漂亮呢。嘎!嘎!跟我一塊兒來吧,我把你們帶到廣大的世界上去,把那個養雞場介紹給你們看看。不過,你們得緊貼著我,免得別人踩著你們。你們還得當心貓兒呢!”
這樣,他們就到養雞場里來了。場里響起了一陣可怕的喧鬧聲,因為有兩個家族正在爭奪一個鱔魚頭,而結果貓兒卻把它搶走了。
“你們瞧,世界就是這個樣子!”鴨媽媽說。她的嘴流了一點涎水,因為她也想吃那個鱔魚頭。“現在使用你們的腿吧!”她說。“你們拿出精神來。你們如果看到那兒的一個老母鴨,你們就得把頭低下來,因為她是這兒最有聲望的人物。她有西班牙的血統——因為她長得非常胖。你們看,她的腿上有一塊紅布條。這是一件非常出色的東西,也是一個鴨子可能得到的最大光榮:它的意義很大,說明人們不愿意失去她,動物和人統統都得認識她。打起精神來吧——不要把腿子縮進去。一個有很好教養的鴨子總是把腿擺開的,像爸爸和媽媽一樣。好吧,低下頭來,說:‘嘎’呀!”
他們這樣做了。別的鴨子站在旁邊看著,同時用相當大的聲音說:
“瞧!現在又來了一批找東西吃的客人,好像我們的人數還不夠多似的!呸!瞧那只小鴨的一副丑相!我們真看不慣!”
于是馬上有一只鴨子飛過去,在他的脖頸上啄了一下。
“請你們不要管他吧,”媽媽說,“他并不傷害誰呀!”
“對,不過他長得太大、太特別了,”啄過他的那只鴨子說,“因此他必須挨打!”
“那個母鴨的孩子都很漂亮,”腿上有一條紅布的那個母鴨說,“他們都很漂亮,只有一只是例外。這真是可惜。我希望能把他再孵一次。”
“那可不能,太太,”鴨媽媽回答說,“他不好看,但是他的脾氣非常好。他游起水來也不比別人差——我還可以說,游得比別人好呢。我想他會慢慢長得漂亮的,或者到適當的時候,他也可能縮小一點。他在蛋里躺得太久了,因此他的模樣有點不太自然。”她說著,同時在他的脖頸上啄了一下,把他的羽毛理了一理。“此外,他還是一只公鴨呢,”她說,“所以關系也不太大。我想他的身體很結實,將來總會自己找到出路的。”
“別的小鴨倒很可愛,”老母鴨說,“你在這兒不要客氣。如果你找到鱔魚頭,請把它送給我好了。”
他們現在在這兒,就像在自己家里一樣。
不過從蛋殼里爬出的那只小鴨太丑了,到處挨打,被排擠,被譏笑,不僅在鴨群中是這樣,連在雞群中也是這樣。
“他真是又粗又大!”大家都說。有一只雄吐綬雞生下來腳上就有距,因此他自以為是一個皇帝。他把自己吹得像一條鼓滿了風的帆船,來勢洶洶地向他走來,瞪著一雙大眼睛,臉上漲得通紅。這只可憐的小鴨不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他覺得非常悲哀,因為自己長得那么丑陋,而且成了全體雞鴨的一個嘲笑對象。
這是頭一天的情形。后來一天比一天糟。大家都要趕走這只可憐的小鴨;連他自己的兄弟姊妹也對他生氣起來。他們老是說:“你這個丑妖怪,希望貓兒把你抓去才好!”于是媽媽也說起來:“我希望你走遠些!”鴨兒們啄他。小雞打他,喂雞鴨的那個女傭人用腳來踢他。
于是他飛過籬笆逃走了;灌木林里的小鳥一見到他,就驚慌地向空中飛去。“這是因為我太丑了!”小鴨想。于是他閉起眼睛,繼續往前跑。他一口氣跑到一塊住著野鴨的沼澤地里。他在這兒躺了一整夜,因為他太累了,太喪氣了。
天亮的時候,野鴨都飛起來了。他們瞧了瞧這位新來的朋友。
“你是誰呀?”他們問。小鴨一下轉向這邊,一下轉向那邊,盡量對大家恭恭敬敬地行禮。
“你真是丑得厲害,”野鴨們說,“不過只要你不跟我們族里任何鴨子結婚,對我們倒也沒有什么大的關系。”可憐的小東西!他根本沒有想到什么結婚;他只希望人家準許他躺在蘆葦里,喝點沼澤的水就夠了。
他在那兒躺了兩個整天。后來有兩只雁——嚴格地講,應該說是兩只公雁,因為他們是兩個男的——飛來了。他們從娘的蛋殼里爬出來還沒有多久,因此非常頑皮。
“聽著,朋友,”他們說,“你丑得可愛,連我(注:這兒的“我”(jeg)是單數,跟前面的“他們說”不一致,但原文如此。)都禁不住要喜歡你了。你做一個候鳥,跟我們一塊兒飛走好嗎?另外有一塊沼澤地離這兒很近,那里有好幾只活潑可愛的雁兒。她們都是小姐,都會說:‘嘎!’你是那么丑,可以在她們那兒碰碰你的運氣!”
“噼!啪!”天空中發出一陣響聲。這兩只公雁落到蘆葦里,死了,把水染得鮮紅。“噼!啪!”又是一陣響聲。整群的雁兒都從蘆葦里飛起來,于是又是一陣槍聲響起來了。原來有人在大規模地打獵。獵人都埋伏在這沼澤地的周圍,有幾個人甚至坐在伸到蘆葦上空的樹枝上。藍色的煙霧像云塊似地籠罩著這些黑樹,慢慢地在水面上向遠方漂去。這時,獵都普通普通地在泥濘里跑過來,燈芯草和蘆葦向兩邊倒去。這對于可憐的小鴨說來真是可怕的事情!他把頭掉過來,藏在翅膀里。不過,正在這時候,一只駭人的大獵
緊緊地站在小鴨的身邊。它的舌頭從嘴里伸出很長,眼睛發出丑惡和可怕的光。它把鼻子頂到這小鴨的身上,露出了尖牙齒,可是——普通!普通!——它跑開了,沒有把他抓走。 “啊,謝謝老天爺!”小鴨嘆了一口氣,“我丑得連獵也不要咬我了!”
他安靜地躺下來。槍聲還在蘆葦里響著,槍彈一發接著一發地射出來。
天快要暗的時候,四周才靜下來。可是這只可憐的小鴨還不敢站起來。他等了好幾個鐘頭,才敢向四周望一眼,于是他急忙跑出這塊沼澤地,拼命地跑,向田野上跑,向牧場上跑。這時吹起一陣狂風,他跑起來非常困難。
到天黑的時候,他來到一個簡陋的農家小屋。它是那么殘破,甚至不知道應該向哪一邊倒才好——因此它也就沒有倒。狂風在小鴨身邊號叫得非常厲害,他只好面對著它坐下來。它越吹越兇。于是他看到那門上的鉸鏈有一個已經松了,門也歪了,他可以從空隙鉆進屋子里去,他便鉆進去了。
屋子里有一個老太婆和她的貓兒,還有一只母雞住在一起。她把這只貓兒叫“小兒子”。他能把背拱得很高,發出咪咪的叫聲來;他的身上還能迸出火花,不過要他這樣做,你就得倒摸他的毛。母雞的腿又短又小,因此她叫“短腿雞兒”。她生下的蛋很好,所以老太婆把她愛得像自己的親生孩子一樣。
第二天早晨,人們馬上注意到了這只來歷不明的小鴨。那只貓兒開始咪咪地叫,那只母雞也咯咯地喊起來。
“這是怎么一回事兒?”老太婆說,同時朝四周看。不過她的眼睛有點花,所以她以為小鴨是一只肥鴨,走錯了路,才跑到這兒來了。“這真是少有的運氣!”她說,“現在我可以有鴨蛋了。我只希望他不是一只公鴨才好!我們得弄個清楚!”
這樣,小鴨就在這里受了三個星期的考驗,可是他什么蛋也沒有生下來。那只貓兒是這家的紳士,那只母雞是這家的太太,所以他們一開口就說:“我們和這世界!”因為他們以為他們就是半個世界,而且還是最好的那一半呢。小鴨覺得自己可以有不同的看法,但是他的這種態度,母雞卻忍受不了。
“你能夠生蛋嗎?”她問。
“不能!”
“那么就請你不要發表意見。”
于是雄貓說:“你能拱起背,發出咪咪的叫聲和迸出火花嗎?”
“不能!”
“那么,當有理智的人在講話的時候,你就沒有發表意見的必要!”
小鴨坐在一個墻角里,心情非常不好。這時他想起了新鮮空氣和太陽光。他覺得有一種奇怪的渴望:他想到水里去游泳。最后他實在忍不住了,就不得不把心事對母雞說出來。
“你在起什么念頭?”母雞問。“你沒有事情可干,所以你才有這些怪想頭。你只要生幾個蛋,或者咪咪地叫幾聲,那么你這些怪想頭也就會沒有了。”
“不過,在水里游泳是多么痛快呀!”小鴨說。“讓水淹在你的頭上,往水底一鉆,那是多么痛快呀!”
“是的,那一定很痛快!”母雞說,“你簡直在發瘋。你去問問貓兒吧——在我所認識的一切朋友當中,他是最聰明的——你去問問他喜歡不喜歡在水里游泳,或者鉆進水里去。我先不講我自己。你去問問你的主人——那個老太婆——吧,世界上再也沒有比她更聰明的人了!你以為她想去游泳,讓水淹在她的頭頂上嗎?”
“你們不了解我,”小鴨說。
“我們不了解你?那么請問誰了解你呢?你決不會比貓兒和女主人更聰明吧——我先不提我自己。孩子,你不要自以為了不起吧!你現在得到這些照顧,你應該感謝上帝。你現在到一個溫暖的屋子里來,有了一些朋友,而且還可以向他們學習很多的東西,不是嗎?不過你是一個廢物,跟你在一起真不痛快。你可以相信我,我對你說這些不好聽的話,完全是為了幫助你呀。只有這樣,你才知道誰是你的真正朋友!請你注意學習生蛋,或者咪咪地叫,或者迸出火花吧!”
“我想我還是走到廣大的世界上去好,”小鴨說。
“好吧,你去吧!”母雞說。
于是小鴨就走了。他一會兒在水上游,一會兒鉆進水里去;不過,因為他的樣子丑,所有的動物都瞧不其他。秋天到來了。樹林里的葉子變成了黃色和棕色。風卷起它們,把它們帶到空中飛舞,而空中是很冷的。云塊沉重地載著冰雹和雪花,低低地懸著。烏鴉站在籬笆上,凍得只管叫:“呱!呱!”是的,你只要想想這情景,就會覺得冷了。這只可憐的小鴨的確沒有一個舒服的時候。
一天晚上,當太陽正在美麗地落下去的時候,有一群漂亮的大鳥從灌木林里飛出來,小鴨從來沒有看到過這樣美麗的東西。他們白得發亮,頸項又長又柔軟。這就是天鵝。他們發出一種奇異的叫聲,展開美麗的長翅膀,從寒冷的地帶飛向溫暖的國度,飛向不結冰的湖上去。
他們飛得很高——那么高,丑小鴨不禁感到一種說不出的興奮。他在水上像一個車輪似地不停地旋轉著,同時,把自己的頸項高高地向他們伸著,發出一種響亮的怪叫聲,連他自己也害怕起來。啊!他再也忘記不了這些美麗的鳥兒,這些幸福的鳥兒。當他看不見他們的時候,就沉入水底;但是當他再冒到水面上來的時候,卻感到非常空虛。他不知道這些鳥兒的名字,也不知道他們要向什么地方飛去。不過他愛他們,好像他從來還沒有愛過什么東西似的。他并不嫉妒他們。他怎能夢想有他們那樣美麗呢?只要別的鴨兒準許他跟他們生活在一起,他就已經很滿意了——可憐的丑東西。
冬天變得很冷,非常的冷!小鴨不得不在水上游來游去,免得水面完全凍結成冰。不過他游動的這個小范圍,一晚比一晚縮小。水凍得厲害,人們可以聽到冰塊的碎裂聲。小鴨只好用他的一雙腿不停地游動,免得水完全被冰封閉。最后,他終于昏倒了,躺著動也不動,跟冰塊結在一起。
大清早,有一個農民在這兒經過。他看到了這只小鴨,就走過去用木屐把冰塊踏破,然后把他抱回來,送給他的女人。他這時才漸漸地恢復了知覺。
小孩子們都想要跟他玩,不過小鴨以為他們想要傷害他。他一害怕就跳到牛奶盤里去了,把牛奶濺得滿屋子都是。女人驚叫起來,拍著雙手。這么一來,小鴨就飛到黃油盆里去了,然后就飛進面粉桶里去了,最后才爬出來。這時他的樣子才好看呢!女人尖聲地叫起來,拿著火鉗要打他。小孩們擠做一團,想抓住這小鴨。他們又是笑,又是叫!——幸好大門是開著的。他鉆進灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,幾乎像昏倒了一樣。
要是只講他在這嚴冬所受到困苦和災難,那么這個故事也就太悲慘了。當太陽又開始溫暖地照著的時候,他正躺在沼澤地的蘆葦里。百靈鳥唱起歌來了——這是一個美麗的春天。
忽然間他舉起翅膀:翅膀拍起來比以前有力得多,馬上就把他托起來飛走了。他不知不覺地已經飛進了一座大花園。這兒蘋果樹正開著花;紫丁香在散發著香氣,它又長又綠的枝條垂到彎彎曲曲的溪流上。啊,這兒美麗極了,充滿了春天的氣息!三只美麗的白天鵝從樹蔭里一直游到他面前來。他們輕飄飄地浮在水上,羽毛發出颼颼的響聲。小鴨認出這些美麗的動物,于是心里感到一種說不出的難過。
“我要飛向他們,飛向這些高貴的鳥兒!可是他們會把我弄死的,因為我是這樣丑,居然敢接近他們。不過這沒有什么關系!被他們殺死,要比被鴨子咬、被雞群啄,被看管養雞場的那個女傭人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飛到水里,向這些美麗的天鵝游去:這些動物看到他,馬上就豎起羽毛向他游來。“請你們弄死我吧!”這只可憐的動物說。他把頭低低地垂到水上,只等待著死。但是他在這清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人討厭的鴨子,而卻是——一只天鵝!
只要你曾經在一只天鵝蛋里待過,就算你是生在養鴨場里也沒有什么關系。
對于他過去所受的不幸和苦惱,他現在感到非常高興。他現在清楚地認識到幸福和美正在向他招手。——許多大天鵝在他周圍游泳,用嘴來親他。
花園里來了幾個小孩子。他們向水上拋來許多面包片和麥粒。最小的那個孩子喊道:
“你們看那只新天鵝!”別的孩子也興高采烈地叫起來:“是的,又來了一只新的天鵝!”于是他們拍著手,跳起舞來,向他們的爸爸和媽媽跑去。他們拋了更多的面包和糕餅到水里,同時大家都說:“這新來的一只最美!那么年輕,那么好看!”那些老天鵝不禁在他面前低下頭來。
他感到非常難為情。他把頭藏到翅膀里面去,不知道怎么辦才好。他感到太幸福了,但他一點也不驕傲,因為一顆好的心是永遠不會驕傲的。他想其他曾經怎樣被人迫害和譏笑過,而他現在卻聽到大家說他是美麗的鳥中最美麗的一只鳥兒。紫丁香在他面前把枝條垂到水里去。太陽照得很溫暖,很愉快。他扇動翅膀,伸直細長的頸項,從內心里發出一個快樂的聲音:
“當我還是一只丑小鴨的時候,我做夢也沒有想到會有這么多的幸福!”
(1844年)
-----------
這篇童話也收集在《新的童話》里。它是在安徒生心情不太好的時候寫的。那時他有一個劇本《梨樹上的雀子》在上演,像他當時寫的許多其他的作品一樣,它受到了不公正的批評。他在日記上說:“寫這個故事多少可以使我的心情好轉一點。”這個故事的主人公是一只“丑小鴨”——事實上是一只美麗的天鵝,但因為他生在一個鴨場里,鴨子覺得它與自己不同,就認為他很“丑”。其他的動物,如雞、狗、貓也隨聲附和,都鄙視他。它們都根據自己的人生哲學來對他評頭論足,說:“你真丑得厲害,不過只要你不跟我們族里任何鴨子結婚,對我們倒也沒有什么大的關系。”它們都認為自己門第高貴,了不起,其實庸俗不堪。相反,“丑小鴨”卻是非常謙虛,“根本沒有想到什么結婚”。他覺得“我還是走到廣大的世界上去好。”就在“廣大的世界”里有天晚上他看見了“一群漂亮的大鳥從灌木林里飛出來……他們飛得很高——那么高,丑小鴨不禁感到說不出的興奮。”這就是天鵝,后來天鵝發現“丑小鴨”是他們的同類,就“向他游來……用嘴來親他。”原來“丑小鴨”自己也是一只美麗的天鵝,即使他“生在養鴨場里也沒有什么關系。”這篇童話一般都認為是安徒生的一起自傳,描寫他童年和青年時代所遭受的苦難,他對美的追求和向往,以及他通過重重苦難后所得到的藝術創作上的成就和精神上的安慰。
安徒生童話故事 篇2
跳高者
有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鵝(注:這是丹麥一種舊式的玩具,它是用一根鵝的胸骨做成的;加上一根木栓和一根線,再擦上一點蠟油,就可以使它跳躍。)想要知道它們之中誰跳得最高。它們把所有的人和任何愿意來的人都請來參觀這個偉大的場面。它們這三位著名的跳高者就在一個房間里集合起來。
“對啦,誰跳得最高,我就把我的女兒嫁給誰!”國王說,“因為,假如讓這些朋友白白地跳一陣子,那就未免太不像話了!”
跳蚤第一個出場。它的態度非常可愛:它向四周的人敬禮,因為它身體中流著年輕小姐的血液,習慣于跟人類混在一起,而這一點是非常重要的。
接著蚱蜢就出場了,它的確很粗笨,但它的身體很好看。它穿著它那套天生的綠制服。此外,它的整個外表說明它是出身于埃及的一個古老的家庭,因此它在這兒非常受到人們的尊敬。人們把它從田野里弄過來,放在一個用紙牌做的三層樓的房子里——這些紙牌有畫的一面都朝里。這房子有門也有窗,而且它們是從“美人”身中剪出來的。
“我唱得非常好,”它說,“甚至16個本地產的蟋蟀從小時候開始唱起,到現在還沒有獲得一間紙屋哩。它們聽到我的情形就嫉妒得要命,把身體弄得比以前還要瘦了。”
跳蚤和蚱蜢這兩位毫不含糊地說明了它們是怎樣的人物。它們認為它們有資格和一位公主結婚。
跳鵝一句話也不說。不過據說它自己更覺得了不起。宮里的狗兒把它嗅了一下,很有把握地說,跳鵝是來自一個上等的家庭。那位因為從來不講話而獲得了三個勛章的老顧問官說,他知道跳鵝有預見的天才:人們只須看看它的背脊骨就能預知冬天是溫和還是寒冷。這一點人們是沒有辦法從寫歷書的人的背脊骨上看出來的。
“好,我什么也不再講了!”老國王說,“我只須在旁看看,我自己心中有數!”
現在它們要跳了。跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就說它完全沒有跳。這種說法太不講道理。
蚱蜢跳得沒有跳蚤一半高。不過它是向國王的臉上跳過來,因此國王就說,這簡直是可惡之至。
跳鵝站著沉思了好一會兒;最后大家就認為它完全不能跳。
“我希望它沒有生病!”宮里的狗兒說,然后它又在跳鵝身上嗅了一下。
“噓!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一個矮矮的金凳子上。
國王說:“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算是跳得最高的了,因為這就是跳高的目的。不過能想到這一點,倒是需要有點頭腦呢——跳鵝已經顯示出它有頭腦。它的腿長到額上去了!”
所以它就得到了公主。
“不過我跳得最高!”跳蚤說。“但是這一點用處也沒有!不過盡管她得到一架帶木栓和蠟油的鵝骨,我仍然要算跳得最高。但是在這個世界里,一個人如果想要使人看見的話,必須有身材才成。”
跳蚤于是便投效一個外國兵團。據說它在當兵時犧牲了。
那只蚱蜢坐在田溝里,把這世界上的事情仔細思索了一番,不禁也說:“身材是需要的!身材是需要的!”
于是它便唱起了它自己的哀歌。我們從它的歌中得到了這個故事——這個故事可能不是真的,雖然它已經被印出來了。
(1845年)
這是一個有風趣的小故事,發表于1845年,這里面包含著一些似是而非的“真理”,事實上是對人間某些世態的諷刺。“跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就說它完全沒有跳。”但是在這個世界里,一個人如果想要使人看見的話,必須有身材才成。“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算跳得最高的了……不過能想到這一點,倒是需要有點頭腦呢——跳鵝已經顯示出它有頭腦。”事實上跳鵝跳得最低,但是它得到了公主!安徒生在他的手記中說:“當幾個孩子要求給他們講一個故事的時候,我靈機一動就寫出了這個《跳高者》。”
安徒生童話故事 篇3
一天,動物村的喇叭響了,那是村長的聲音。“在星期天的下午,在山坡上有一場副村長選拔比賽,有興趣者踴躍報名。”動物們聽到,興奮不已,最高興的要數小白兔了。
這一天,天氣悶熱,陽光貪婪地曬著大地,土地龜裂了,但這也無法抵擋動物們的積極向上的熱情。大部分動物都來了,村長很高興,抬肘子把拐杖扔進了樹林里并說:“來的動物太多了,你們去森林里找我的拐杖,誰先找到,副村長的位置就歸它所有了,首先我要給你們每人發一個指南針……
狐貍領取到指南針就一溜煙地跑出去,停下的時候,卻發現自己不小心把指南針弄丟了,。這時不遠處有一只天真可愛的小白兔,手里拿著一根拐杖,狐貍看到眼珠一轉,便心生一計,它裝著骨折的樣子,吊著腳說:“小白兔,我腳壞了,借我拐杖好嗎?”天真的小白兔竟相信了狐貍的話,便把拐杖借給了它,可狐貍拿到了指南針拐杖轉身就跑,小白兔怎么也追不上。最終狐貍最先跑回了終點。
村長問狐貍:“請把你的拐杖拿出來給我看看,好嗎?”小狐貍得意洋洋地舉了上去。村長卻把它關了起來說:“我給你們每個的指南針都不同,此時的兔子在森林里找到了狐貍的指南針,并順利回來。說:“村長,狐貍搶走了我的指南針。”村長說:“我知道,你才是名符其實的副村長。”這時的狐貍羞愧極了。
安徒生童話故事 篇4
五彩童話繪青春
——跟安徒生感悟光陰
白雪公主用純潔贏得甜蜜的生活;灰姑娘用善良舞出水晶般的華麗,丑小鴨用真誠打動了美麗的天使。安徒生的童話告訴我們,只要經歷了一番考驗,才能伸展出最美麗的羽毛。
藍色童話——童年
每一個人的童年幾乎都是絢麗多彩的,而我的繽紛童年藍色打的是主色調。
小時候的我天真爛漫,最喜歡的是每天晚上媽媽給我睡前講得"安徒生童話"故事。每次聽過一個美麗的故事,我都會做上一個甜美的夢,夢到自己變成的公主,變成了丑小鴨,變成仙度瑞拉。充滿糖果味的童話在我童年的記憶里著上了一幅幅溫暖的畫卷,讓我對未來充滿了希望,就像藍色的天,藍色的海,讓我灑落了許多夢想與希望。藍色向往著明天與神秘,童年的我渴望成長,渴望明天,所以我的童年涂上了藍色,并種上了一顆顆希望的種子。
安徒生爺爺的故事讓我的童年更加多姿多彩,他的故事教會了我對生活充滿希望。
粉色童話——青年
不知不覺,安徒生的童話已經跟隨我的希望穿破流年,眨眼間,我長在了一個成熟懂事的少女,懷惴著少女最真誠的思念。
重新回味安徒生的童話故事,我感受到了信念的力量,只有對成功充滿著堅定的信念,才能真正地獲取到它,而檢驗信念的就是無休止的困難。小紅帽遇到了大灰狼,白雪公主遇到臭美地惡毒后媽;丑小鴨經歷了百般嘲弄。但是最終那些轉折性的美好結局都揭示了只有擁有善良,真誠的信念,才能被成功所認可,無論現在面臨多少困難,堅持才能成功。
粉色不是軟弱的顏色,是堅強地擁有少女情懷的顏色,預示著我柔軟溫柔的青春夢想。
我漸漸成長,可唯一不變地是對童年的熱愛,沉醉于童話,我獲得了希望;回味于童話,我獲得了堅強。未來的我不知會被涂上什么顏色的童話,但我堅信,我會像童話主人公一樣充滿善良并堅強面對希望人生!
安徒生童話故事 篇5
紅鞋
從前有一個小女孩——一個非常可愛的、漂亮的小女孩。不過她夏天得打著一雙赤腳走路,因為她很貧窮。冬天她拖著一雙沉重的木鞋,腳背都給磨紅了,這是很不好受的。
在村子的正中央住著一個年老的女鞋匠。她用舊紅布匹,坐下來盡她最大的努力縫出了一雙小鞋。這雙鞋的樣子相當笨,但是她的用意很好,因為這雙鞋是為這個小女孩縫的。這個小姑娘名叫珈倫。
在她的媽媽入葬的那天,她得到了這雙紅鞋。這是她第一次穿。的確,這不是服喪時穿的東西;但是她卻沒有別的鞋子穿。所以她就把一雙小赤腳伸進去,跟在一個簡陋的棺材后面走。
這時候忽然有一輛很大的舊車子開過來了。車子里坐著一位年老的太太。她看到了這位小姑娘,非常可憐她,于是就對牧師(注:在舊時的歐洲,孤兒沒有家,就由當地的牧師照管。)說:
“把這小姑娘交給我吧,我會待她很好的!”
珈倫以為這是因為她那雙紅鞋的緣故。不過老太太說紅鞋很討厭,所以把這雙鞋燒掉了。不過現在珈倫卻穿起干凈整齊的衣服來。她學著讀書和做針線,別人都說她很可愛。不過她的鏡子說:“你不但可愛;你簡直是美麗。”
有一次皇后旅行全國;她帶著她的小女兒一道,而這就是一個公主。老百姓都擁到宮殿門口來看,珈倫也在他們中間。那位小公主穿著美麗的白衣服,站在窗子里面,讓大家來看她。她既沒有拖著后裾,也沒有戴上金王冠,但是她穿著一雙華麗的紅鞣皮鞋。比起那個女鞋匠為小珈倫做的那雙鞋來,這雙鞋當然是漂亮得多。世界上沒有什么東西能跟紅鞋比較!
現在珈倫已經很大,可以受堅信禮了。她將會有新衣服穿;她也會穿到新鞋子。城里一個富有的鞋匠把她的小腳量了一下——這件事是在他自己店里、在他自己的一個小房間里做的。那兒有許多大玻璃架子,里面陳列著許多整齊的鞋子和擦得發亮的靴子。這全都很漂亮,不過那位老太太的眼睛看不清楚,所以不感到興趣。在這許多鞋子之中有一雙紅鞋;它跟公主所穿的那雙一模一樣。它們是多么美麗啊!鞋匠說這雙鞋是為一位伯爵的小姐做的,但是它們不太合她的腳。
“那一定是漆皮做的,”老太太說,“因此才這樣發亮!”
“是的,發亮!”珈倫說。
鞋子很合她的腳,所以她就買下來了。不過老太太不知道那是紅色的,因為她決不會讓珈倫穿著一雙紅鞋去受堅信禮。但是珈倫卻去了。
所有的人都在望著她的那雙腳。當她在教堂里走向那個圣詩歌唱班門口的時候,她就覺得好像那些墓石上的雕像,那些戴著硬領和穿著黑長袍的牧師,以及他們的太太的畫像都在盯著她的一雙紅鞋。牧師把手擱在她的頭上,講著神圣的洗禮、她與上帝的誓約以及當一個徒的責任,正在這時候,她心中只想著她的這雙鞋。風琴奏出莊嚴的音樂來,孩子們的悅耳的聲音唱著圣詩,那個年老的圣詩隊長也在唱,但是珈倫只想著她的紅鞋。
那天下午老太太聽大家說那雙鞋是紅的。于是她就說,這未免太胡鬧了,太不成體統了。她還說,從此以后,珈倫再到教堂去,必須穿著黑鞋子,即使是舊的也沒有關系。
下一個星期日要舉行圣餐。珈倫看了看那雙黑鞋,又看了看那雙紅鞋——再一次又看了看紅鞋,最后決定還是穿上那雙紅鞋。
太陽照耀得非常美麗。珈倫和老太太在田野的小徑上走。路上有些灰塵。
教堂門口有一個殘廢的老兵,拄著一根拐杖站著。他留著一把很奇怪的長胡子。這胡子與其說是白的,還不如說是紅的——因為它本來就是紅的。他把腰幾乎彎到地上去了;他回老太太說,他可不可以擦擦她鞋子上的灰塵。珈倫也把她的小腳伸出來。
“這是多么漂亮的舞鞋啊!”老兵說,“你在跳舞的時候穿它最合適!”于是他就用手在鞋底上敲了幾下。老太太送了幾個銀毫給這兵士,然后便帶著珈倫走進教堂里去了。
教堂里所有的人都望著珈倫的這雙紅鞋,所有的畫像也都在望著它們。當珈倫跪在圣餐臺面前、嘴里銜著金圣餐杯的時候,她只想著她的紅鞋——它們似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘記了唱圣詩;她忘記了念禱告。
現在大家都走出了教堂。老太太走進她的車子里去,珈倫也抬起腳踏進車子里去。這時站在旁邊的那個老兵說:“多么美麗的舞鞋啊!”
珈倫經不起這番贊美:她要跳幾個步子。她一開始,一雙腿就不停地跳起來。這雙鞋好像控制住了她的腿似的。她繞著教堂的一角跳——她沒有辦法停下來。車夫不得不跟在她后面跑,把她抓住,抱進車子里去。不過她的一雙腳仍在跳,結果她猛烈地踢到那位好心腸的太太身上去了。最后他們脫下她的鞋子;這樣,她的腿才算安靜下來。
這雙鞋子被放在家里的一個櫥柜里,但是珈倫忍不住要去看看。
現在老太太病得躺下來了;大家都說她大概是不會好了。她得有人看護和照料,但這種工作不應該是別人而應該是由珈倫做的。不過這時城里有一個盛大的舞會,珈倫也被請去了。她望了望這位好不了的老太太,又瞧了瞧那雙紅鞋——她覺得瞧瞧也沒有什么害處。她穿上了這雙鞋——穿穿也沒有什么害處。不過這么一來,她就去參加舞會了,而且開始跳起舞來。
但是當她要向右轉的時候,鞋子卻向左邊跳。當她想要向上走的時候,鞋子卻要向下跳,要走下樓梯,一直走到街上,走出城門。她舞著,而且不得不舞,一直舞到黑森林里去。
樹林中有一道光。她想這一定是月亮了,因為她看到一個面孔。不過這是那個有紅胡子的老兵。他在坐著,點著頭,同時說:
“多么美麗的舞鞋啊!”
這時她就害怕起來,想把這雙紅鞋扔掉。但是它們扣得很緊。于是她扯著她的襪子,但是鞋已經生到她腳上去了。她跳起舞來,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在太陽里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一個教堂的墓地里去,不過那兒的死者并不跳舞:他們有比跳舞還要好的事情要做。她想在一個長滿了苦艾菊的窮人的墳上坐下來,不過她靜不下來,也沒有辦法休息。當她跳到教堂敞著的大門口的時候,她看到一位穿白長袍的安琪兒。她的翅膀從肩上一直拖到腳下,她的面孔是莊嚴而沉著,手中拿著一把明晃晃的劍。
“你得跳舞呀!”她說,“穿著你的紅鞋跳舞,一直跳到你發白和發冷,一直跳到你的身體干縮成為一架骸骨。你要從這家門口跳到那家門口。你要到一些驕傲自大的孩子們住著的地方去敲門,好叫他們聽到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”
“請饒了我吧!”珈倫叫起來。
不過她沒有聽到安琪兒的回答,因為這雙鞋把她帶出門,到田野上去了,帶到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳過一個很熟識的門口。里面有唱圣詩的聲音,人們抬出一口棺材,上面裝飾著花朵。這時她才知道那個老太太已經死了。于是她覺得她已經被大家遺棄,被上帝的安琪兒責罰。
她跳著舞,她不得不跳著舞——在漆黑的夜里跳著舞。這雙鞋帶著她走過荊棘的野薔薇;這些東西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一個孤零零的小屋子面前去。她知道這兒住著一個劊子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同時說:
“請出來吧!請出來吧!我進來不了呀,因為我在跳舞!”劊子手說:
“你也許不知道我是誰吧?我就是砍掉壞人腦袋的人呀。我已經感覺到我的斧子在顫動!”
“請不要砍掉我的頭吧,”珈倫說,“因為如果你這樣做,那么我就不能懺悔我的罪過了。但是請你把我這雙穿著紅鞋的腳砍掉吧!”
于是她就說出了她的罪過。劊子手把她那雙穿著紅鞋的腳砍掉。不過這雙鞋帶著她的小腳跳到田野上,一直跳到?黑的森林里去了。
他為她配了一雙木腳和一根拐杖,同時教給她一首死囚們常常唱的'圣詩。她吻了一下那只握著斧子的手,然后就向荒地上走去。
“我為這雙紅鞋已經吃了不少的苦頭,”她說,“現在我要到教堂里去,好讓人們看看我。”
于是她就很快地向教堂的大門走去,但是當她走到那兒的時候,那雙紅鞋就在她面前跳著舞,弄得她害怕起來。所以她就走回來。
她悲哀地過了整整一個星期,流了許多傷心的眼淚。不過當星期日到來的時候,她說:
“唉,我受苦和斗爭已經夠久了!我想我現在跟教堂里那些昂著頭的人沒有什么兩樣!”
于是她就大膽地走出去。但是當她剛剛走到教堂門口的時候,她又看到那雙紅鞋在她面前跳舞:這時她害怕起來,馬上往回走,同時虔誠地懺悔她的罪過。
她走到牧師的家里去,請求在他家當一個傭人。她愿意勤懇地工作,盡她的力量做事。她不計較工資;她只是希望有一個住處,跟好人在一起。牧師的太太憐憫她,把她留下來做活。她是很勤快和用心思的。晚間,當牧師在高聲地朗讀《圣經》的時候,她就靜靜地坐下來聽。這家的孩子都喜歡她。不過當他們談到衣服、排場利像皇后那樣的美麗的時候,她就搖搖頭。
第二個星期天,一家人全到教堂去做禮拜。他們問她是不是也愿意去。她滿眼含著淚珠,凄慘地把她的拐杖望了一下。于是這家人就去聽上帝的訓誡了。只有她孤獨地回到她的小房間里去。這兒不太寬,只能放一張床和一張椅子。她拿著一本圣詩集坐在這兒,用一顆虔誠的心來讀里面的字句。風兒把教堂的風琴聲向她吹來。她抬起被眼淚潤濕了的臉,說:
“上帝啊,請幫助我!”
這時太陽在光明地照著。一位穿白衣服的安琪兒——她一天晚上在教堂門口見到過的那位安琪兒——在她面前出現了。不過她手中不再是拿著那把銳利的劍,而是拿著一根開滿了玫瑰花的綠枝。她用它觸了一下天花板,于是天花板就升得很高。凡是她所觸到的地方,就有一顆明亮的金星出現。她把墻觸了一下,于是墻就分開。這時她就看到那架奏著音樂的風琴和繪著牧師及牧師太太的一些古老畫像。做禮拜的人都坐在很講究的席位上,唱著圣詩集里的詩。如果說這不是教堂自動來到這個狹小房間里的可憐的女孩面前,那就是她已經到了教堂里面去。她和牧師家里的人一同坐在席位上。當他們念完了圣詩、抬起頭來看的時候,他們就點點頭,說:“對了,珈倫,你也到這兒來了!”
“我得到了寬恕!”她說。
風琴奏著音樂。孩子們的合唱是非常好聽和可愛的。明朗的太陽光溫暖地從窗子那兒射到珈倫坐的席位上來。她的心充滿了那么多的陽光、和平和快樂,弄得后來爆裂了。她的靈魂飄在太陽的光線上飛進天國。誰也沒有再問?她的那雙紅鞋。
(1845年)
這是一起充滿了宗教意味的小故事,來源于作者兒時的回憶。安徒生的父親都虔信上帝。這現象在窮困的人中很普遍,因為他們在現實生活中找不到任何出路的時候,就幻想上帝能解救他們。安徒生兒時就是在這種氣氛中度過的。信上帝必須無條件地虔誠,不能有任何雜念。這個小故事中的主人公珈倫偏偏有了雜念,因而受到懲罰,只有經過折磨和苦難,斷絕了雜念和思想凈化了以后,她才“得到了寬恕”,她的靈魂才得以升向天國——因為她究竟是一個純真的孩子。關于這個故事安徒生手記中說:“在《我的一生的童話》中,我曾說過在我受堅信禮的時候,第一次穿著一雙靴子。當我在教堂的地上走著的時候,靴子在地上發出吱咯、吱咯的響聲。這使我感到很得意,因為這樣,做禮拜的人就都能聽得見我穿的靴子是多么新。但忽然間感到我的心不誠。我的內心開始恐慌起來:我的思想集中在靴子上,而沒有集中在上帝身上。關于此事的回憶,就促使我寫出這篇《紅鞋》。”
安徒生童話故事 篇6
襯衫領子
從前有一位漂亮的紳士;他所有的動產只是一個脫靴器和一把梳子。但他有一個世界上最好的襯衫領子。
我們現在所要聽到的就是關于這個領子的故事。
襯衫領子的年紀已經很大,足夠考慮結婚的問題。事又湊巧,他和襪帶在一塊兒混在水里洗。
“我的天!”襯衫領子說,“我從來沒有看到過這么苗條和細嫩、這么迷人和溫柔的人兒。請問你尊姓大名?”
“這個我可不能告訴你!”襪帶說。
“你府上在什么地方?”襯衫領子問。
不過襪帶是非常害羞的。要回答這樣一個問題,她覺得非常困難。
“我想你是一根腰帶吧?”襯衫領子說——“一種內衣的腰帶!親愛的小姐,我可以看出,你既有用,又可以做裝飾品!”
“你不應該跟我講話!”襪帶說。“我想,我沒有給你任何理由這樣做!”
“咳,一個長得像你這樣美麗的人兒,”襯衫領子說,“就是足夠的理由了。”
“請不要走得離我太近!”襪帶說,“你很像一個男人!”
“我還是一個漂亮的紳士呢!”襯衫領子說。“我有一個脫靴器和一把梳子!”
這完全不是真話,因為這兩件東西是屬于他的主人的。他不過是在吹牛罷了。
“請不要走得離我太近!”襪帶說,“我不習慣于這種行為。”
“這簡直是在裝腔作勢!”襯衫領子說。這時他們就從水里被取出來,上了漿,掛在一張椅子上曬,最后就被拿到一個熨斗板上。現在一個滾熱的熨斗來了。
“太太!”襯衫領子說,“親愛的寡婦太太,我現在頗感到有些熱了。我現在變成了另外一個人;我的皺紋全沒有了。你燙穿了我的身體,噢,我要向你求婚!”
“你這個老破爛!”熨斗說,同時很驕傲地在襯衫領子上走過去,因為她想象自己是一架火車頭,拖著一長串列車,在鐵軌上馳過去“你這個老破爛!”
襯衫領子的邊緣上有些破損。因此有一把剪紙的剪刀就來把這些破損的地方剪平。
“哎喲!”襯衫領子說,“你一定是一個芭蕾舞舞蹈家!你的腿子伸得那么直啊!我從來沒有看見過這樣美麗的姿態!世界上沒有任何人能模仿你!”
“這一點我知道!”剪刀說。
“你配得上做一個伯爵夫人!”襯衫領子說。“我全部的財產是一位漂亮紳士,一個脫靴器和一把梳子。我只是希望再有一個伯爵的頭銜!”
“難道他還想求婚不成?”剪刀說。她生氣起來,結結實實地把他剪了一下,弄得他一直復元不了。
“我還是向梳子求婚的好!”襯衫領子說。“親愛的姑娘!你看你把牙齒(注:即梳子齒。)保護得多么好,這真了不起。你從來沒有想過訂婚的問題嗎?”
“當然想到過,你已經知道,”梳子說,“我已經跟脫靴器訂婚了!”
“訂婚了!”襯衫領子說。
現在他再也沒有求婚的機會了。因此他瞧不起愛情這種東西。
很久一段時間過去了。襯衫領子來到一個造紙廠的箱子里。周圍是一堆爛布朋友:細致的跟細致的人在一起,粗魯的跟粗魯的人在一起,真是物以類聚。他們要講的事情可真多,但是襯衫領子要講的事情最多,因為他是一個可怕的牛皮大王。
“我曾經有過一大堆情人!”襯衫領子說。“我連半點鐘的安靜都沒有!我又是一個漂亮紳士,一個上了漿的人。我既有脫靴器,又有梳子,但是我從來不用!你們應該看看我那時的樣子,看看我那時不理人的神情!我永遠也不能忘記我的初戀——那是一根腰帶。她是那么細嫩,那么溫柔,那么迷人!她為了我,自己投到一個水盆里去!后來又有一個寡婦,她變得火熱起來,不過我沒有理她,直到她變得滿臉青黑為止!接著來了芭蕾舞舞蹈家。她給了我一個創傷,至今還沒有好——她的脾氣真壞!我的那把梳子倒是鐘情于我,她因為失戀把牙齒都弄得脫落了。是的,像這類的事兒,我真是一個過來人!不過那根襪帶子使我感到最難過——我的意思是說那根腰帶,她為我跳進水盆里去,我的良心上感到非常不安。我情愿變成一張白紙!”
事實也是如此,所有的爛布都變成了白紙,而襯衫領子卻成了我們所看到的這張紙——這個故事就是在這張紙上——被印出來的。事情要這么辦,完全是因為他喜歡把從來沒有過的事情瞎吹一通的緣故。這一點我們必須記清楚,免得我們干出同樣的事情,因為我們不知道,有一天我們也會來到一個爛布箱里,被制成白紙,在這紙上,我們全部的歷史,甚至最秘密的事情也會被印出來,結果我們就不得不像這襯衫領子一樣,到處講這個故事。
(1848年)
這篇故事發表于1848年哥本哈根出版的《新的童話》里。它是根據現實生活寫成的,安徒生說,一位朋友和他談起一位破落的紳士。此人所有的財產只剩下一個擦鞋器和一把梳子,但是他的架子卻還放不下來,一直吹噓自己過去的“光榮”。事實上,在一個階級社會里,沒有了財產就沒有了特權,何況襯衫領子本身已經破爛了。最后它只有“來到一個造紙廠的箱子里。周圍是一堆破爛的朋友:細致的跟細致的人在一起,粗魯的跟粗魯的人在一起,真是物以類聚。”“它已經成了造紙的原料了,最后變成紙,這個故事就是在這張紙上被印出來的。”這是一起含蓄的諷刺小品。
安徒生童話故事 篇7
我最喜歡《安徒生童話》這本書了。這是一本關于快樂、幸福的書,每一篇都引人入勝,富有哲理。
讀安徒生的童話,是一種美好的精神享受。書中描繪了一個個多姿多彩的美麗世界和生動有趣的童話人物,愚蠢的國王、聰明的王子、賣火柴的小女孩。他們就好像生活在我們的身邊,那么逼真而又熟悉。
在這些精彩的故事中,我最喜歡的就是《豆莢的五粒豆》和《老頭子做事總不錯》。
在《豆莢的五粒豆》這個故事中,五粒豆分別撒在了不同的地方。第一顆飛到了倉庫里。第二顆飛到了屋頂上。第三顆不想被射出去,就從豆莢里滾了出去,滾進了溝里。第五顆飛到了一個小女孩兒家的花盆里。這是一個很貧窮的家庭,女孩兒從小就一直生病,她每天看著豆莢一點點長大,身體也慢慢好起來了,性格也開朗了。一顆小小的豆莢竟然能夠給人帶來這么大的能量,我也要像豆莢一樣,用自己的行動溫暖他人,快樂他人。
《安徒生童話》不僅給了我快樂,更重要的是讓我懂得了許多做人的道理。謝謝你,《安徒生童話》——我的朋友!
安徒生童話故事 篇8
《賣火柴的小女孩》
天冷極了,下著雪,又快黑了。這是一年的最后一天——大年夜。在這又冷又黑的晚上,一個光著頭赤著腳的小女孩在街上走著。她從家里出來的時候還穿著一雙拖鞋,但是有什么用呢?那是一雙很大的拖鞋那么大,一向是她媽媽穿的。她穿過馬路的時候,兩輛馬車飛快地沖過來,嚇得她把鞋都跑掉了。一只怎么也找不著,另一只被一個男孩撿起來拿著跑了。他高興地說,將來他有了孩子可以拿它當搖籃。
小女孩只好赤著腳走,一雙小腳凍得紅一塊青一塊的。她的舊圍裙里兜著許多火柴,手里還拿著一把。這一整天,誰也沒買過她一根火柴,誰也沒給過她一個硬幣。
可憐的小女孩!她又冷又餓,哆哆嗦嗦地向前走。雪花落在她的金黃的長頭發上,那頭發打成卷兒披在肩上,看上去十分美麗,不過她沒注意這些。每個窗子里都透出燈光來,街上飄著一股烤鵝的香味,因為這今天是大年夜——她可忘不了這個。
她在一座房子的墻角里坐下來,蜷著腿縮成一團。她覺得更冷了。她不敢回家,因為她沒賣掉一根火柴,沒掙到一個錢,爸爸一定會打她的。再說,家里跟街上一樣冷。他們頭上只有個房頂,雖然最大的裂縫已經用草和破布堵住了,風還是可以灌進來。她的一雙小手幾乎凍僵了。啊,哪怕一根小小的火柴,對她也是有好處的!她敢從一大把火柴里抽出一小根,在墻上擦燃了,來暖和暖和自己的小手嗎?她終于抽出了一根。哧!火柴燃起來了,冒出火焰來了!她把小手攏在火焰上。多么溫暖多么明亮的火焰啊,簡直像一支小小的蠟燭。這是一道奇異的火光!小女孩覺得自己好像坐在一個大火爐前面,火爐裝著閃亮的銅腳和銅把手,燒得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!哎,這是怎么回事呢?她剛把腳伸出去,想讓腳也暖和一下,火柴滅了,火爐不見了。她坐在那兒,手里只有一根燒過了的火柴梗。
她又擦了一根。火柴燃起來了,發出亮光來了。亮光落在墻上,那兒忽然變得像薄紗那么透明,她可以一直看到屋里。桌上鋪著雪白的臺布,擺著精致的盤子和碗,肚子里填滿了蘋果和梅子的烤鵝正冒著香氣。更妙的是這只鵝從盤子里跳下來,背上插著刀和叉,搖搖擺擺地在地板上走著,一直向這個窮苦的小女孩走來。這時候,火柴又滅了,她面前只有一堵又厚又冷的墻。
她立即又擦著了一根火柴。這一回,她坐在美麗的圣誕樹下。這棵圣誕樹,比她去年圣誕節透過富商家的玻璃門看到的還要大,還要美。翠綠的樹枝上點著幾千支明晃晃的蠟燭,許多幅美麗的彩色畫片,跟掛在商店櫥窗里的一個樣,在向她眨眼睛。小女孩向畫片伸出手去。這時候,火柴又滅了。只見圣誕樹上的燭光越升越高,最后成了在天空中閃爍的星星。有一顆星星落下來了,在天空中劃出了一道細長的紅光。
“有一個什么人快要死了。”小女孩說。唯一疼她的奶奶活著的時候告訴過她:如果一顆星星落下來,那么,就有一個靈魂要到上帝那兒去了。
她在墻上又擦著了一根火柴。這一回,火柴把周圍全照亮了。奶奶出現在亮光里,是那么溫和,那么慈愛。 “奶奶!”小女孩叫起來,“啊!請把我帶走吧!我知道,火柴一滅,您就會不見的,像那暖和的火爐,噴香的烤鵝,美麗的圣誕樹一個樣,就會不見的!”
她趕緊擦著了一大把火柴,要把奶奶留住。一大把火柴發出強烈的光,照得跟白天一樣明亮。奶奶從來沒有像現在這樣高大,這樣美麗。她把小女孩抱起來,摟在懷里。她們倆在光明和快樂中飛走了,越飛越高,飛到那沒有寒冷,沒有饑餓,也沒有痛苦的地方去了。
第二天清晨,這個小女孩坐在墻角里,兩腮通紅,嘴上帶著微笑。她死了,在舊年的大年夜凍死了。新年的太陽升起來了,照在她小小的尸體上。小女孩坐在那兒,手里還捏著一把燒過了的火柴梗。
“她只是想給自己暖和一下......”人們說。誰也不知道她曾經看到過多么美麗的東西,她曾經多么幸福,跟著她奶奶一起走向新年的幸福中去!
安徒生童話故事 篇9
從前有個國王,名叫馬爾諾,為人善良。慷慨。慈祥,很喜歡打獵,經常一時興起,說出發就出發。可是他的主管生活起居的官員卻工作馬虎大意,有時丟三落四的,使國王在外出時感到不方便。
一天國王心血來潮,率領一些人進山打獵。天氣很熱,國王口渴了,要喝水。可是粗心的仆從卻忘記了帶水囊,山中又找不到泉水,急得大家團團轉,又找不出什么好辦法。正當大家束手無策之時,只見有三個村姑頭上頂著水罐從遠處走來。國王口渴得受不了,便自己走上前去,向村姑討水喝。那三個村姑十分慷慨大方,毫不猶豫地將頭上頂著的盛滿水的罐放到地上,爭著給國王倒水喝。國王痛痛快快地喝了個夠,為村姑們的慷慨好客而深受感動,要重謝她們。國王讓仆從們拿些金銀珠寶送給她們,可是疏于職守的仆從沒有隨身帶來錢或禮品;他們又處于深山老林之中,前不見村。后不著店的,眾人急得團團轉,誰也想不出什么好辦法。這時國王急中生智,從自己御用的箭筒中,抽出一把用金子制成箭頭的箭,分給每個村姑十支,以表示對她們渴中送水的盛情的真誠的謝意。
村姑們平時就盛情好客,經常給旅行者。老弱病殘或其他需要喝水的人們送水喝。她們認為這是自己應該做的事情,何況是國王要喝水,這是千載難逢的向陛下做貢獻。表敬意的機會呀!沒想到請國王喝了水,國王竟然把他心愛的用金子制成箭頭的箭送給自己,因此受寵若驚。欣喜若狂。她們高興得又蹦又跳,一個村姑對另外兩個同伴說:
"姐妹們,你們看國王馬爾諾如此慷慨大方,真是名不虛傳!今天咱們算是走運了,我們得到了陛下的恩寵,是其他人所望塵莫及的。來吧,讓我們每個人都吟首詩來贊美他吧!"
這個村姑的建議,說出了其他兩個同伴的心聲,大家一致同意用吟詩的方式來表達自己內心的感情。于是這三個活潑。伶俐。智慧的村姑當場各吟一首詩,以此來頌揚國王馬爾諾。她們所吟之詩如下:
他用金子鑄頭的利箭,
射向敵人罪惡的胸間;
輕傷者拔出箭攜身邊,
重傷者雄姿難以重現。
他樂善好施決不悔怨,
恩惠普及到敵友之間;
他用箭將敵美夢射穿,
使善良人夢想得實現。
金箭射敵經得起考驗,
橫掃千軍萬馬勇無前;
聞風喪膽潰敗渾身顫,
一代英豪永一馬當先。
一天,國王馬爾諾又來了興致,率領眾下屬及仆從進山打獵消遣。他們在山中發現一群羚羊,國王指揮眾人形成包圍圈,進行圍捕。一只體魄健壯的羚羊引起了國王的注意,他策馬追趕而去,追了很長一段路,總算用金箭將羚羊射中。他下馬用腰刀宰了那頭羚羊,將獵物馱在馬背上,然后騎上馬往回走。國王正走著,半路上遇到一個農夫,他想與農夫談談,以便了解一下當地農村的情況,便問道:
"你是本地人嗎?你是靠種什么過活的?家里困難嗎?"
農夫直言不諱地說:"我是從古茲爾屯來的。我們老家這幾年連年鬧旱災,田地里荒蕪,顆粒不收,由于鬧饑荒,農民的日子苦不堪言。可是今年卻不同,風調雨順,五谷豐登,農民們生活有了保障,各個喜笑顏開。我自己種了幾畦胡瓜,長得很好,胡瓜各個都長得大大的,而且還早熟。我們農民都知道當今國王馬爾諾陛下為人慷慨仁慈,治國有方,才使我們的日子越過越好。這不,我特意從地里摘了幾個又大又好的胡瓜,趕路到城里去,我要親自將胡瓜送給國王,讓他嘗嘗鮮兒,以此來表達我們農民對他的敬意和感謝呢。"
安徒生童話故事 篇10
“只要有一個好孩子死去,就會有一個上帝的安琪兒飛到世界上來。他把死去的孩子抱在懷里,展開他的白色的大翅膀,在孩子生前喜愛的地方飛翔。他摘下一大把花。把它們帶到天上去,好叫它們開得比在人間更美麗。仁慈的上帝把這些花緊緊地摟在胸前,但是他只吻那棵他認為最可愛的花。這棵花于是就有了聲音,能跟大家一起唱著幸福的頌歌。”
你聽,這就是上帝的安琪兒抱著一個死孩子飛上天說所講的話。孩子聽到這些話的時候,就像在做夢一樣。他們飛過了他在家里玩過的許多地方,飛過了開滿美麗的花朵的花園。
“我們把哪一朵花兒帶去栽在天上呢?”安琪兒問。
他們看見一棵細長的、美麗的玫瑰,但是它的花梗已經被一只惡毒的手摘斷了。所以它那些長滿了半開的花苞的枝子都垂了下來,萎謝了。
“可憐的玫瑰花!”孩子說。“把它帶走吧。它可以在上帝的面前開出花來的!”
安琪兒就把這朵花帶走了,同時還因此吻了孩子一下。孩子半睜開他的眼睛。他們摘下了幾朵美麗的花,但也帶走了幾朵被人瞧不起的金鳳花和野生的三色堇花。
“現在我們可有了花兒了。”孩子說。安琪兒點點頭,可是他們并沒有飛到天上去。
這是夜晚,非常靜寂。他們停留在這座大城里。他們在一條最狹窄的街上飛。街上堆著許多干草、塵土和垃圾,因為這是一個搬家的日子。這兒還有破碎的碗盤、墻上脫落下來的泥塊、爛布和破帽子——這一切都不太好看。
安琪兒在這堆爛東西中間指著幾塊花盆的碎片和花盆里面掉出來的一團干泥塊。一大棵枯萎了的野花用它的根把自己和這塊土堆系在一起。這棵花現在已經沒有用,因此被人拋到街上來了。
“我們要把這棵花帶走!”安琪兒說,“我在飛行的時候再把理由告訴你。”
于是他們就飛走了。安琪兒講了這樣一個故事:
“在下面這條窄街上的一個很低的地下室里,住著一個生病的窮孩子。從很小的時候起,他就一直躺在床上,他身體最好的時候,可以拄著拐杖在那個小房間里來回地走一兩次。他至多只能做到這一點。每年夏天,太陽光有幾天可以射進這個地下室的前房,每次大約有半點鐘的光景。當小孩坐在那兒、讓溫暖的太陽光照在身上的時候,他就把瘦小的指頭伸到面前,望著里面的鮮紅的血色。這時人們就說:‘今天這孩子出來了。’”
“他對于樹林的知識是從春天的綠色中體會出來的。因為鄰家的孩子帶給了他第一根山毛櫸的綠枝。他把它舉在頭上,幻想自己來到了一個山毛櫸的樹林里——這兒有太陽光射進來,有鳥兒在唱歌。”
“在一個春天的日子里,那個鄰家的孩子又帶給他幾棵野花。在這些野花中間,有一棵還很偶然帶著根子。因此這棵花就被栽在一個花盆里,放在床邊,緊靠著窗子了。這棵花是一只幸運的手栽種的,因此它就生長起來,冒出新芽,每年開出花朵,成了這個病孩子的最美麗的花園——他在這世界上的一個寶庫。他為它澆水,照料它,盡量使它得到射進這扇低矮的窗子里來的每一線陽光。”
“這棵花兒常常來到他的夢里,因為它為他開出了花,為他散發出香氣,使他的眼睛得到快感。當上帝召他去的時候,他在死神面前最后要看的東西就是這棵花。”
“現在他住在天上已經有一年了。在這一年中,這棵花在窗子上完全被人忘掉了。它已經枯萎,因此搬家的時候,就被人扔在街上的垃圾堆里。我們現在把這棵可憐的、萎謝了的花收進我們的花束中來,因為它給予人的快樂,大大超過了皇家花園里面那些最艷麗的花。”
“你怎么知道這件事的呢?”這個被安琪兒帶上天去的孩子問。
“我當然知道,”安琪兒說,“因為我就是那個拄著拐杖走路的病孩子呀!我當然認識我的花!”
孩子睜著一雙大眼睛,凝望著安琪兒的美麗幸福的臉。正在這時候,他們來到了天上,來到了和平幸福的天堂。上帝把孩子緊緊地摟在胸前,但是他卻吻著那棵可憐的、萎謝了的野花。因此那棵野花就有了聲音。現在它能跟別的安琪兒一齊歌唱,并且在他們周圍飛翔了——他們有的飛得很近,有的繞著大圈子,飛得很遠,飛到無垠的遠方,但他們全都是幸福的。
他們都唱著歌——大大小小的、善良快樂的孩子們,還有搬家那天被扔在狹巷里垃圾堆上的那棵枯萎了的可憐的野花,大家都唱著歌。
安徒生童話故事 篇11
第一篇:《安徒生童話》它立足于現實生活,充滿對人類完美的愿望,這些作品的藝術魅力震撼了世界文壇,揭開了世界文學史上童話創作的新篇章。安徒生在他的作品中表現出一種天真與樸素的特有氣質。像許多古今中外優秀的文學作品一樣。書中的天堂是那么“美”。是每個人都向往的地方,《安徒生童話》猶如一朵鮮花,綻放在每個人的心里
第二篇:《海倫凱勒》這篇文章真是一個感人肺腑的故事,我讀完這篇文章后,受益匪淺。這個故事講述了凱勒的一聲坎坷。在海倫一歲半時,一場飛來橫禍使她喪失了人的本能,從此,小海倫與有聲有色的世界隔絕了,但她沒有向命運而屈服。在老師的精心指導下,她學會了用手指“說話”,并且還掌握了五種文字。24歲時的她又以優異的成績畢業于是著名的哈佛大學從那以后,她把所有的愛都投到了殘疾人身上,海倫的一生是不平凡的,她給予人們極大的鼓舞,使那些虛度光陰的人萬分悔恨。這使我懂得一個道理:我們健康人,不能遲疑,不能虛度光陰,就應珍惜這完美的時光,珍惜這完美的生活。
第三篇:《賣火柴的小女孩》中的小女孩是個生活在貧困家庭中的孩子。她的童年充滿了黑暗,充滿了寒冷。新年的前夕,正在下雪的夜晚里,一個光頭赤腳穿著單薄的舊圍裙的小女孩,又凍又餓地縮在一個墻角里,她沒有賣掉一根火柴,回不了家,最后她抽出一根火柴來取暖的時候在她面前出現了許多空虛的幻境,但最后卻凍死街頭。
這個故事讀過很多遍,但每讀一次都會有新的感受。故事中間有個小小的插曲,在這個小女孩的鞋子掉了時,一個小男孩把它撿走了,卻沒有還給她,說是要拿去做搖籃。這個男孩沒有絲毫同情心,愛心,他只知道去嘲笑別人,現實的生活中,必須也不乏這樣的人。安徒生透過他,批評了所有的“他”。當這些人讀到這個故事時,就應感到羞愧,感到恥辱。我不禁自我反省,有過這樣過分的舉動嗎?像小男孩這樣過分的當然沒有,但是嘲笑別人的事也會有的。這本書,就像一面鏡子,折射出現實的丑陋。其實童話故事真的能反映現實生活中的許多。
《賣火柴的小女孩》是安徒生最經典的童話故事之一,社會、人性的黑暗都從他的筆下反應出來,真的很期望世界上再不會有“賣火柴的小女孩”,人與人之間本就就應相互友愛,我們要學會幫忙那些有困難的人。
安徒生童話故事 篇12
今天我讀了丑小鴨的故事,它的作者是安徒生,這個故事講的是鴨媽媽孵化的一只巨蛋的故事。
故事里出現了一只老鴨子給鴨媽媽說:這像一只火雞蛋。鴨媽媽半信半疑,為了驗證然后帶孩子們去游泳,結果丑小鴨游得很好。鴨媽媽就覺得丑小鴨是自己的孩子。于是就帶著孩子們一起生活了。但是在生活中,他的與眾不同使得它的兄弟姐妹都嘲笑他,最后竟然連鴨媽媽都說:你走的越遠越好。一天晚上丑小鴨再也受不了這樣的生活了,終于逃走了。丑小鴨在后來的日子里又克服種種困難,經過自己的努力最后在第二年的春天終于變成了美麗又優雅的白天鵝。這個寓言故事告訴了我不能以貌取人嘲笑別人,也不要因為別人的嘲笑而氣餒。只要堅持不懈的努力就會實現自己的夢想。
安徒生童話故事 篇13
到了11111年1月1日,狗已經絕種了。這時,卻有人發現,在一片草叢里,還有世界上唯一一只哈巴狗在睡覺。
國王知道后大喜,連忙為狗安排了別墅,還把一半的仆人賞給了哈巴狗,并封它為哈巴狗王子。
“哈巴狗王子,起駕!”
一大群仆人護著哈巴狗王子,浩浩蕩蕩地向別墅走去。到了別墅,服侍完哈巴狗王子吃飯,大家便離開了。哈巴狗王子獨自走到音樂屋里,這里有水晶小提琴,也有鋼琴樓梯,還鋪著紅地毯。它是一只向往自由的狗,不喜歡牢籠般的日子。它煩躁地把紅地毯弄亂后蹲在上面,極其憂郁的表情讓本來可愛的它變成了一個丑陋的“狗老頭”。
哈巴狗王子在音樂屋里漫無目的地來回走著,爪子不小心碰到了小提琴的琴弦上,小提琴發出了動聽的聲響。它嚇了一跳,確定沒有什么異常后,又走上了鋼琴樓梯。鋼琴樓梯隨著哈巴狗王子的腳步發出一連串清脆的音符。哈巴狗王子注意到了這美妙的聲音,突然高興起來,在鋼琴上又蹦又跳。它還拿過小提琴拉起來,奏出了自由的歌。大家都被吸引了過來,五音不全的人也聽得出它向往自由。
國王十分愧疚,放了哈巴狗王子。但哈巴狗王子從不走遠,因為它愛上了音樂。
安徒生童話故事 篇14
一個豆莢里的五粒豆
有一個豆莢,里面有五粒豌豆。它們都是綠的,因此它們就以為整個世界都是綠的。事實也正是這樣!豆莢在生長,豆粒也在生長。它們按照它們在家庭里的地位,坐成一排。太陽在外邊照著,把豆莢曬得暖洋洋的;雨把它洗得透明。這兒是既溫暖,又舒適;白天有亮,晚間黑暗,這本是必然的規律。豌豆粒坐在那兒越長越大,同時也越變得沉思起來,因為它們多少得做點事情呀。
“難道我們永遠就在這兒坐下去么?”它們問。“我只愿老這樣坐下去,不要變得僵硬起來。我似乎覺得外面發生了一些事情——我有這種預感!”
許多星期過去了。這幾粒豌豆變黃了,豆莢也變黃了。
“整個世界都在變黃啦!”它們說。它們也可以這樣說。
忽然它們覺得豆莢震動了一下。它被摘下來了,落到人的手上,跟許多別的豐滿的豆莢在一起,溜到一件馬甲的口袋里去。
“我們不久就要被打開了!”它們說。于是它們就等待這件事情的到來。
“我倒想要知道,我們之中誰會走得最遠!”最小的一粒豆說。“是的,事情馬上就要揭曉了。”
“該怎么辦就怎么辦!”最大的那一粒說。
“啪!”豆莢裂開來了。那五粒豆子全都滾到太陽光里來了。它們躺在一個孩子的手中。這個孩子緊緊地捏著它們,說它們正好可以當作豆槍的子彈用。他馬上安一粒進去,把它射出來。
“現在我要飛向廣大的世界里去了!如果你能捉住我,那么就請你來吧!”于是它就飛走了。
“我,”第二粒說,“我將直接飛進太陽里去。這才像一個豆莢呢,而且與我的身份非常相稱!”
于是它就飛走了。
“我們到了什么地方,就在什么地方睡,”其余的兩粒說。
“不過我們仍得向前滾。”因此它們在沒有到達豆槍以前,就先在地上滾起來。但是它們終于被裝進去了。“我們才會射得最遠呢!”
“該怎么辦就怎么辦!”最后的那一粒說。它射到空中去了。它射到頂樓窗子下面一塊舊板子上,正好鉆進一個長滿了青苔的霉菌的裂縫里去。青苔把它裹起來。它躺在那兒不見了,可是我們的上帝并沒忘記它。
“應該怎么辦就怎么辦!”它說。
在這個小小的頂樓里住著一個窮苦的女人。她白天到外面去擦爐子,鋸木材,并且做許多類似的粗活,因為她很強壯,而且也很勤儉,不過她仍然是很窮。她有一個發育不全的獨生女兒,躺在這頂樓上的家里。她的身體非常虛弱。她在床上躺了一整年;看樣子既活不下去,也死不了。
“她快要到她親愛的姐姐那兒去了!”女人說。“我只有兩個孩子,但是養活她們兩個人是夠困難的。善良的上帝分擔我的愁苦,已經接走一個了。我現在把留下的這一個養著。不過我想他不會讓她們分開的;她也會到她天上的姐姐那兒去的。”
可是這個病孩子并沒有離開。她安靜地、耐心地整天在家里躺著,她的母親到外面去掙點生活的費用。這正是春天。一大早,當母親正要出去工作的時候,太陽溫和地、愉快地從那個小窗子射進來,一直射到地上。這個病孩子望著最低的那塊窗玻璃。
“從窗玻璃旁邊探出頭來的那個綠東西是什么呢?它在風里擺動!”
母親走到窗子那兒去,把窗打開一半。“啊”她說,“我的天,這原來是一粒小豌豆。它還長出小葉子來了。它怎樣鉆進這個隙縫里去的?你現在可有一個小花園來供你欣賞了!”
病孩子的床搬得更挨近窗子,好讓她看到這粒正在生長著的豌豆。于是母親便出去做她的工作了。
“媽媽,我覺得我好了一些!”這個小姑娘在晚間說。“太陽今天在我身上照得怪溫暖的。這粒豆子長得好極了,我也會長得好的;我將爬起床來,走到溫暖的太陽光中去。”
“愿上帝準我們這樣!”母親說,但是她不相信事情就會這樣。不過她仔細地用一根小棍子把這植物支起來,好使它不致被風吹斷,因為它使她的女兒對生命起了愉快的想象。她從窗臺上牽了一根線到窗框的上端去,使這粒豆可以盤繞著它向上長,它的確在向上長——人們每天可以看到它在生長。
“真的,它現在要開花了!”女人有一天早晨說。她現在開始希望和相信,她的病孩子會好起來。她記起最近這孩子講話時要比以前愉快得多,而且最近幾天她自己也能爬起來,直直地坐在床上,用高興的眼光望著這一顆豌豆所形成的小花園。一星期以后,這個病孩子第一次能夠坐一整個鐘頭。她快樂地坐在溫暖的太陽光里。窗子打開了,它面前是一朵盛開的、粉紅色的豌豆花。小姑娘低下頭來,把它柔嫩的葉子輕輕地吻了一下。這一天簡直像一個節日。
“我幸福的孩子,上帝親自種下這顆豌豆,叫它長得枝葉茂盛,成為你我的希望和快樂!”高興的母親說。她對這花兒微笑,好像它就是上帝送下來的一位善良的安琪兒。
但是其余的幾粒豌豆呢?嗯,那一粒曾經飛到廣大的世界上去,并且還說過“如果你能捉住我,那末就請你來吧!”
它落到屋頂的水筧里去了,在一個鴿子的嗉囊里躺下來,正如約拿躺在鯨魚肚中一樣(注:據希伯萊人的神話,希伯萊的預言家約拿因為不聽上帝的話,乘船逃遁,上帝因此吹起大風。船上的人把約拿拋到海里以求免于翻船之禍。約拿被大魚所吞,在魚腹中待了三天三夜。事見《圣經·舊約全書·約拿書》。)。那兩粒懶惰的豆子也不過只走了這么遠,因為它們也被鴿子吃掉了。總之,它們總還算有些實際的用途。可是那第四粒,它本來想飛進太陽里去,但是卻落到水溝里去了,在臟水里躺了好幾個星期,而且漲大得相當可觀。
“我胖得夠美了!”這粒豌豆說。“我胖得要爆裂開來。我想,任何豆子從來不曾、也永遠不會達到這種地步的。我是豆莢里五粒豆子中最了不起的一粒。”
水溝說它講得很有道理。
可是頂樓窗子旁那個年輕的女孩子——她臉上射出健康的光彩,她的眼睛發著亮光——正在豌豆花上面交叉著一雙小手,感謝上帝。
水溝說:“我支持我的那粒豆子。”
(1853年)
這個小故事,首先發表在1853年的《丹麥歷書》上。成熟了的豆莢裂開了,里面的五個豆粒飛到廣大的世界里去,各奔前程,對各自的經歷都很滿意。但是那粒飛進窗子“一個長滿了青苔和霉菌的裂縫里去”的豆粒的經歷,卻是最值得稱贊,因為它發芽、開花,給窗子里的躺著的一個小病女孩帶來了愉快和生機。關于這個小故事,安徒生在手記中寫道:“這個故事來自我兒時的回憶,那時我有一個小木盒,里面盛了一點土,我種了一根蔥和一粒豆。這就是我的開滿了花的花園。”
安徒生童話故事 篇15
《安徒生童話故事集》讀后感俞杭今天我看的是《安徒生童話》故事里的皇帝的新裝,《安徒生童話故事集》讀后感 俞杭。從前在一個城市里住著一位皇帝,他每天換一件衣服。可是這個消息被山上的小偷聽見了,讀后感《《安徒生童話故事集》讀后感 俞杭》。他們想要是我們給皇帝做了新裝會給我們很多錢。一天他倆來到皇宮里看見皇上在走動他們上去說:“皇上,我們知道你一天換一件我們倆給您做衣服吧。”皇帝想了想就答應了。皇帝又說:“你們的衣服好不好?”小偷說:“很好,包你滿意。”所以兩個小偷都在皇宮里做衣服了。
一天,皇上去看兩個人做的衣服,皇帝看見他們是在做,他們自己在讓機器做,因為這倆個小偷在別的地方偷了一樣機器。之后,皇帝去請大臣們和老百姓看看自己的新衣服。過了三天大臣們和老百姓到皇宮門口看一看皇帝的新裝,那兩個小偷說:“您這件衣服要聰明的人才能看見皇上,他自己以來很了不起就大搖大擺地自來,大臣們看見皇帝并沒有穿新裝,這時大家都笑了說:”你這個皇帝怎么沒穿衣服也走上來了呀!皇帝看見大家都在笑自己很惱怒,他飛快地去找做衣服的倆人,看見人已經無影無蹤了。他這才發現,自己上當了。皇帝后悔了。讀了這個故事,我懂了不能隨便地相信別人。
【安徒生童話故事(通用15篇)】相關文章:
小學安徒生童話故事讀書筆記01-06
安徒生童話故事讀后感14篇01-16
關于童話故事(通用15篇)01-21
童話故事大全通用15篇01-17
短篇童話故事通用15篇01-12
短篇童話故事(通用15篇)01-11
關于童話故事通用15篇01-08
兒童童話故事通用15篇12-26
兒童童話故事(通用15篇)12-26