出師表原文及詞語(yǔ)翻譯
《出師表》出自于《三國(guó)志·諸葛亮傳》卷三十五,是三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給后主劉禪上書(shū)的表文,本文是小編為大家收集整理的出師表原文及詞語(yǔ)翻譯,歡迎參考借鑒。
原文
出師表
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同:若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q(chēng)之曰“能”,是以眾議舉寵為督:愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間:爾來(lái)二十有一年矣。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來(lái),夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無(wú)興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
詞句注釋
1、先帝:指漢昭烈帝劉備。先,尊稱(chēng)死去的人。
2、創(chuàng):開(kāi)創(chuàng),創(chuàng)立;業(yè):統(tǒng)一天下的大業(yè)。
3、中道:中途。
4、崩殂(cú):死。崩,古時(shí)指皇帝死亡。殂,死亡。
5、今:現(xiàn)在。
6、三分:天下分為孫權(quán),曹操,劉備三大勢(shì)力。
7、益州疲弊:弱,處境艱難;益州:漢代行政區(qū)域十三刺史部之一,包括今四川省和陜西省一帶,這里指蜀漢。疲弊(pí bì):人力缺乏,物力缺無(wú),民生凋敝。
8、此:這;誠(chéng):的確,實(shí)在;之:的;秋:時(shí),時(shí)候,這里指關(guān)鍵時(shí)期,一般多指不好的。
9、然:然而;侍:侍奉;衛(wèi):護(hù)衛(wèi);懈:松懈,懈怠;于:在;內(nèi):皇宮中。
10、忘身:舍身忘死,奮不顧身。
11、蓋:原來(lái);追:追念;殊遇:優(yōu)待,厚遇。
12、誠(chéng):的確,確實(shí);宜:應(yīng)該。
13、開(kāi)張圣聽(tīng):擴(kuò)大圣明的聽(tīng)聞,意思是要后主廣泛地聽(tīng)取別人的意見(jiàn);開(kāi)張,擴(kuò)大。
14、光:發(fā)揚(yáng)光大,用作動(dòng)詞;遺德:留下的美德。
15、恢弘:發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大,用作動(dòng)詞。恢,大。弘,大,寬,這里是動(dòng)詞,也做“恢宏”;氣:志氣。
16、妄自菲薄:過(guò)于看輕自己;妄:過(guò)分;菲薄:小看,輕視。
17、引喻失義:講話不恰當(dāng)。引喻:稱(chēng)引、譬喻;喻:比如;義:適宜、恰當(dāng)。
18、以:以致(與以傷先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;諫:勸諫。
19、宮:指皇宮;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。
20、陟(zhì):提升,獎(jiǎng)勵(lì);罰:懲罰;臧否(pǐ):善惡,這里用作動(dòng)詞,意思是評(píng)論人物好壞。
21、作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條法令。作奸:做了奸邪的事情;科:科條,法令。
22、及:以及;為:做。
23、有司:職有專(zhuān)司,就是專(zhuān)門(mén)管理某種事情的官吏。
24、刑:罰。
25、昭:顯示,表明;平:公平;明:嚴(yán)明;理:治理。
26、偏私:偏袒,有私心。
27、內(nèi)外異法:內(nèi)宮和外府刑賞之法不同。內(nèi)外,指內(nèi)宮和外府。異法,刑賞之法不同。
28、志:志向;慮:思想,心思;忠純:忠誠(chéng)純正。
29、簡(jiǎn):選擇;一說(shuō)通“揀”,挑選;拔:選拔;遺(wèi):給予。
30、悉以咨之:都拿來(lái)跟他們商量。悉,全部;咨:詢(xún)問(wèn),商議,征求意見(jiàn);之,指郭攸之等人。
31、必能裨補(bǔ)闕漏:一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處;裨(bì):補(bǔ);闕(quē),通“缺”,缺點(diǎn),疏漏。
32、有所廣益:有所啟發(fā)和幫助。廣益:增益;益,好處。
33、性行(xíng)淑均:性情善良品德端正。淑,善;均,平。
34、曉暢:精通。
35、試用:任用。
36、督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷剑ńl(wèi)軍統(tǒng)帥)。
37、營(yíng):軍營(yíng)、軍隊(duì)。
38、行(háng)陣:指部隊(duì)。
39、優(yōu)劣得所:好的差的各得其所。
40、小人:晚輩,下人,這里指宦官。
41、傾頹:傾覆衰敗。
42、痛恨:痛惜,遺憾。
43、死節(jié):為國(guó)而死的氣節(jié),能夠以死報(bào)國(guó)。
44、隆:興盛。
45、計(jì)日:計(jì)算著天數(shù),指時(shí)日不遠(yuǎn)。
46、布衣:平民;百姓。
47、躬:親自;耕:耕種。
48、南陽(yáng):當(dāng)時(shí)南陽(yáng)郡治南陽(yáng)城。
49、茍:茍且;全:保全。
50、聞達(dá):顯達(dá)揚(yáng)名,揚(yáng)名顯貴。
51、卑鄙:地位、身份低微,見(jiàn)識(shí)短淺。卑:身份低微;鄙:地處偏遠(yuǎn),與今義不同。
52、猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思;枉屈:枉駕屈就。
53、顧:探望。
54、感激:有所感而情緒激動(dòng)。
55、許:答應(yīng);驅(qū)馳:奔走效勞。
56、有:通“又”,跟在數(shù)詞后面表示約數(shù)。
57、臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時(shí)候,把國(guó)家大事托付給諸葛亮,并且對(duì)劉禪說(shuō):“汝與丞相從事,事之如父。”臨:將要,臨近。
58、夙夜憂嘆:早晚憂慮嘆息。
59、瀘:水名,即如今的金沙江。
60、不毛:不長(zhǎng)草木,這里指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。
61、兵:武器;甲:裝備。
62、獎(jiǎng)率:獎(jiǎng)賞率領(lǐng)。
63、庶:希望;竭:竭盡;駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話;駑:劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍:刀刃不鋒利。
64、攘(rǎng)除:排除,鏟除;奸兇:奸邪兇惡之人,此指曹魏政權(quán)。
65、還:回;于:到;舊都:指東漢都城洛陽(yáng)。[2]
66、此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也:這是我用來(lái)報(bào)答先帝,效忠陛下的職責(zé)本分。所以:用來(lái)、、、的是
67、斟酌損益(zhēn zhuó sǔn yì):斟情酌理、有所興辦。比喻做事要掌握分寸,(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革。損:除去;益:興辦,增加。
68、托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交付給我。托:托付,交付;效:效命的任務(wù)。
69、不效則治臣之罪:沒(méi)有成效就治我的罪。
70、告:告慰,告祭。
71、興德之言:發(fā)揚(yáng)陛下恩德的忠言。
72、慢:怠慢,疏忽,指不盡職。
73、彰其咎:揭示他們的過(guò)失。彰:表明,顯揚(yáng);咎:過(guò)失,罪。
74、咨諏?zhuān)▃ōu)善道:詢(xún)問(wèn)(治國(guó)的)良策。諏?zhuān)▃ōu),詢(xún)問(wèn),咨詢(xún)。
75、察納:識(shí)別采納。察:明察;雅言:正確的言論,正言,合理的意見(jiàn)。
76、深追:深刻追念;先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見(jiàn)《三國(guó)志·蜀志·先主傳》注引《諸葛亮集》,詔中說(shuō):“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。”遺詔:皇帝在臨終時(shí)所發(fā)的詔令。
77、當(dāng):在……時(shí)候。
78、臨:面對(duì);涕:眼淚;零:落下。
79、不知所言:不知道說(shuō)了些什么。
白話譯文
先帝創(chuàng)業(yè)還沒(méi)有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國(guó),我們蜀漢國(guó)力困弊,這真是危急存亡的時(shí)刻啊。然而侍衛(wèi)臣僚在內(nèi)勤勞不懈,忠心的將士在外舍身忘死,這是因?yàn)樗麄冏纺钕鹊鄣奶厥舛饔觥O朐谀纳砩线M(jìn)行報(bào)答。您應(yīng)該廣泛聽(tīng)取臣下的意見(jiàn),以發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下的美德。激發(fā)志士的勇氣,不應(yīng)當(dāng)妄自菲薄。援引不恰當(dāng)?shù)钠┯鳎远氯已赃M(jìn)諫的道路。
宮禁中的侍衛(wèi)、各府署的臣僚都是一個(gè)整體,賞罰褒貶,不應(yīng)有所不同。如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應(yīng)該交給主管官吏評(píng)定對(duì)他們的懲獎(jiǎng),以顯示陛下處理國(guó)事的公正嚴(yán)明。不應(yīng)該有所偏愛(ài),使宮內(nèi)宮外執(zhí)法不同。
侍中郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,都是善良誠(chéng)實(shí)、心志忠貞純潔的人,因此先帝選拔他們留給陛下。我認(rèn)為宮中之事,無(wú)論大小,都去咨詢(xún)他們,然后施行,必能彌補(bǔ)缺失,集思廣益。
將軍向?qū)櫍男云返律屏计胶停滞〞攒娛隆_^(guò)去經(jīng)過(guò)試用,先帝稱(chēng)贊他很有才能,因此眾人商議推舉他做中部督。我認(rèn)為禁軍營(yíng)中的事都去咨問(wèn)于他,必能使軍隊(duì)和睦,不同才能的人各得其所。
親近賢良的忠臣,遠(yuǎn)離奸佞的小人,這是漢朝前期興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)離賢臣,這是漢朝后期傾覆衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每次跟我談?wù)撈疬@些事,對(duì)于桓帝、靈帝的做法,沒(méi)有一次不嘆息并且感覺(jué)到痛心和遺憾。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,這些都是堅(jiān)貞可靠,能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣,誠(chéng)愿陛下親近他們,信任他們,這樣漢王室的興盛,就時(shí)間不遠(yuǎn)了。
我原本一個(gè)平民,在南陽(yáng)親自耕田。只想在亂世里茍全性命,不求在諸侯間揚(yáng)名顯身。先帝不因?yàn)槲业匚弧⑸矸莸臀ⅲ约海蔚讲輳]中來(lái)拜訪我。向我詢(xún)問(wèn)天下大事,由此使我感動(dòng)奮發(fā),而同意為先帝奔走效力。后來(lái)遭遇失敗,我在軍事失利之際接受任命。形勢(shì)危急之時(shí)奉命出使,從這以來(lái)二十一年了。先帝知道我做事謹(jǐn)慎,所以臨終把國(guó)家大事托付給我。接受遺命以來(lái),我日夜憂慮嘆息。惟恐托付的事不能完成,有損于先帝的英明。因此五月渡瀘南征,深入不毛之地。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵甲已經(jīng)充足,我應(yīng)當(dāng)勉勵(lì)統(tǒng)率三軍,北定中原,以便竭盡我拙劣的能力。掃除奸邪、興復(fù)漢室、返還舊都。這是我用以報(bào)答先帝盡忠陛下的職責(zé),至于處置日常之事,決定取舍損益,毫無(wú)保留地貢獻(xiàn)忠言,那是郭攸之、費(fèi)祎、董允的責(zé)任。
希望陛下把討伐曹賊、興復(fù)漢室的任務(wù)交給我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英靈。如果不能進(jìn)獻(xiàn)增進(jìn)圣德的忠言,那就責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允的怠慢。以表明他們的過(guò)失。陛下也應(yīng)當(dāng)謀求自強(qiáng),征詢(xún)臣下的意見(jiàn),考察并采納正確的言論,深思先帝的遺詔。臣蒙受大恩,不甚感激。現(xiàn)在即將遠(yuǎn)離,一邊寫(xiě)表,一邊流淚,真不知該說(shuō)些什么。
整體賞析
《出師表》以懇切的言辭,針對(duì)當(dāng)時(shí)的局勢(shì),反復(fù)勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開(kāi)張圣聽(tīng),賞罰嚴(yán)明,親賢遠(yuǎn)佞,以完成“興復(fù)漢室”的大業(yè),表現(xiàn)了諸葛亮“北定中原”的堅(jiān)強(qiáng)意志和對(duì)蜀漢忠貞不二的品格。
上半部分,分析當(dāng)時(shí)不容懈怠的政治形勢(shì),闡述開(kāi)張圣聽(tīng)、內(nèi)外同法、親信賢良的必要性和迫切性,希望后主勵(lì)精圖治,迅速改變龜縮于西南一隅的被動(dòng)局面;下半部分,回顧自己的一生經(jīng)歷,緬懷先帝“三顧茅廬”的知遇之恩,表明此次北伐務(wù)求成功的雄心壯志。
第一部分由勢(shì)入理,起筆崢嶸。表文第一節(jié)向后主提出“開(kāi)張圣聽(tīng)”的建議,可是卻從形勢(shì)敘起,這能起震聾發(fā)聵的作用,又能激發(fā)繼承遺志的感情。表文開(kāi)筆即言“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂”,深痛劉備壯志未酬身先死,深誡后人繼承父業(yè)不可廢,以追念先帝功業(yè)的語(yǔ)句領(lǐng)起,至忠至愛(ài)之情統(tǒng)領(lǐng)了全文.繼而以“今天下三分”,點(diǎn)明天下大勢(shì),逐鹿中原,尚不知鹿死誰(shuí)手;復(fù)直言“益州疲敝”,自身?xiàng)l件很差,地少將寡,民窮地荒;進(jìn)而大聲疾呼:“此誠(chéng)危急存亡之秋也!”大有危在旦夕之勢(shì),如不救亡存國(guó),將會(huì)出現(xiàn)國(guó)破身亡的慘局,筆勢(shì)陡峭,崢蠑峻拔。在凸顯形勢(shì)的情況下,墊以“侍衛(wèi)之臣不懈予內(nèi),忠志之士忘身于外”,他們不忘先帝恩德,不改對(duì)后主的忠心,轉(zhuǎn)危為安,化險(xiǎn)為夷還是有依傍的,有力量的,有希望的。在這樣的基礎(chǔ)上,提出“開(kāi)張圣聽(tīng)”,“以光先帝遺德,恢弘志士之氣”的建議,規(guī)勸不可“妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路”。表文將是否廣開(kāi)言路,從關(guān)系國(guó)家存亡的角度來(lái)談,從關(guān)系忠于先帝的高度來(lái)說(shuō),使人聞之諒心,思之動(dòng)心。如果表文只是一般地申述廣開(kāi)言路的意義,平平道來(lái),對(duì)一個(gè)昏聵愚鈍的君主來(lái)說(shuō),顯然是不會(huì)有多大觸動(dòng)的。
表文的第二部分,由敘自己生平而至言伐魏的意義,進(jìn)而表明自已“興復(fù)漢室,還于舊都”的決心,也寫(xiě)得慷慨深沉,動(dòng)人心魄。由人到己,文勢(shì)跌宕。表文從第一部分的進(jìn)諫,到第二部分,忽以“臣本布衣”起筆,另入蹊徑,別開(kāi)生面。敘寫(xiě)自己二十一年來(lái)的情況,歷數(shù)先帝之殊遇,一是三顧茅廬使之出山效命,一是傾覆之際使之出任丞相,使之由布衣身分一躍而為極位重臣,由躬耕隱士一舉而成三軍主帥。這一節(jié)敘述,好象是逸枝衍蔓,與上下文聯(lián)系不緊。其實(shí),它與上下文貌分神合,明疏實(shí)密。這是因?yàn)椤5谝唬匪荻荒甑氖庥觯陡卸鞔鞯轮椋f(shuō)明以上進(jìn)言純屬忠諫,叫后主聽(tīng)來(lái)覺(jué)得舒徐入耳。第二,以自身不負(fù)先帝殊遇舍命驅(qū)馳,作為后主不忘先人之業(yè)的榜樣,進(jìn)一步啟發(fā)后主奮發(fā)圖強(qiáng)。第三,二十一年不平凡歷程,說(shuō)明創(chuàng)業(yè)艱難,激勵(lì)其不可半途而廢,更不能前功盡棄。第四,寫(xiě)出先帝的榜樣,不以孔明“卑鄙”,猥自枉屈,三顧茅廬,事不分大小,悉以咨之,于敗軍之際,危難之間,仍委以重任,可見(jiàn)他任人唯賢,唯才是舉,叫后主效法先帝知人善任。第五,表明自己二十一年如一日,竭忠盡智,今后仍一如既往,忠心不改,余力不遺,使后主托之以討賊興復(fù)之任,且可免因率師北伐,小人進(jìn)讒而不予信任,壞了大局。諸葛亮的這段敘述,系進(jìn)一步打動(dòng)后主的心,樂(lè)于接受前面的進(jìn)言,又是臨別時(shí)的表白,實(shí)有深哀曲意。文章由進(jìn)言轉(zhuǎn)而為自敘生平,宕開(kāi)了筆墨,使文勢(shì)波瀾起伏,更為可觀。由敘而誓,推上高潮。表文繼敘二十一年遭際之后,續(xù)述白帝托孤后的心情、工作,進(jìn)而表明北定中原的決心。前面的論世、進(jìn)言,抒情,到此結(jié)穴,出師表文的特點(diǎn)由此完全挑明。追言托孤之事,交代這次出師的歷史根源,“受命以來(lái),夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明”,說(shuō)明這次出師的`思想基礎(chǔ)。“五月渡瀘,深入不毛。今南方已定”,指出這次出師的物質(zhì)準(zhǔn)備。在充分?jǐn)⒄f(shuō)條件的基礎(chǔ)上,提出“當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都”,警拔爽截,鏗鏗振響,熠熠生光。《出師表》至此才徑言出師,切入本題。前面的進(jìn)言,是為了保證有出師的條件,中間敘事,是說(shuō)明自身具有出師條件,至此兩線歸一,提出宜乎出師,也就如瓜熟蒂落,孕足而娩。
由于此文是奏章,內(nèi)容是諸葛亮出師伐魏前向劉禪陳述意見(jiàn),提出修明政治的主張,因此全文以議論為主。由于諸葛亮要讓劉禪知道創(chuàng)業(yè)的艱難,激勵(lì)他立志完成先帝未竟的大業(yè),因而文中兼敘了自己的身世和追隨先帝的原因以及以身許國(guó)的經(jīng)過(guò)。又由于諸葛亮對(duì)劉氏父子無(wú)限忠誠(chéng),披肝瀝膽相待,因而言詞充滿著殷切期望之情。全文既曉之以理,又動(dòng)之以情。具體地說(shuō),前部分重在曉之以理,后部分重在動(dòng)之以情。總的是以議論為主,融以敘事和抒情。全篇文字從作者肺腑中流出,析理透辟,真情充溢,感人至深。
此文的語(yǔ)言最顯著的特點(diǎn)是率直質(zhì)樸,表現(xiàn)懇切忠貞的感情。前人特別指出在六百余字的篇幅里,先后十三次提及“先帝”,七次提到“陛下”。“報(bào)先帝”“忠陛下”思想貫穿全文,處處不忘先帝“遺德”“遺詔”,處處為后主著想,期望他成就先帝未竟的“興復(fù)漢室”的大業(yè)。全文既不借助于華麗的辭藻,又不引用古老的典故,每句話不失臣子的身份,也切合長(zhǎng)輩的口吻。清朝丘維屏說(shuō)“武侯在國(guó),目睹后主聽(tīng)用嬖昵小人,或難于進(jìn)言,或言之不省,借出師時(shí)叮嚀痛切言之。”屈原是在遭讒毀、被放逐的處境中寫(xiě)出《離騷》的,因而采取幽隱詭幻的表現(xiàn)手法。諸葛亮處境跟屈原正相反,但《出師表》感情充沛的特點(diǎn)和所表達(dá)的忠君愛(ài)國(guó)之情卻是一脈相通的,率直質(zhì)樸的語(yǔ)言形式是和文章的思想內(nèi)容統(tǒng)一的。此文多以四字句行文,還有一些整齊工穩(wěn)的排比對(duì)偶句式,如“侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外”、“茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯”、“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”,體現(xiàn)了東漢末年駢體文開(kāi)始興起的時(shí)代風(fēng)尚。
【出師表原文及詞語(yǔ)翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)練習(xí)及答案詞語(yǔ)03-25
描寫(xiě)夏天詞語(yǔ)及解釋10-07
值得的意思及詞語(yǔ)09-10
衷心的意思及詞語(yǔ)12-18
代理的意思及詞語(yǔ)09-09
連續(xù)的意思及詞語(yǔ)09-09
演繹的意思及詞語(yǔ)02-08
兔的詞語(yǔ)及解釋09-09
描寫(xiě)菜園的句子及詞語(yǔ)01-17